— Ты тоже!
Только тут Бекки заметила, что их лица сблизились почти вплотную, почувствовала на спине его сильные руки. В следующее мгновение их губы слились в поцелуе.
Заглянув в ее бездонные глаза, Джеррид увидел в них огонь желания, и это открытие еще больше усилило его страсть. Сдвинув косынку с ее плеч, он поцеловал Бекки в шею. Вдыхая запах ее кожи, наслаждаясь сладостью ее тела, Джеррид испытывал нарастающее желание овладеть Бекки.
Его руки решительно спустили с ее плеч тонкие бретельки платья, затем он сдвинул вниз лиф и сжал в ладонях ее обнажившиеся груди.
— Бекки, я без ума от тебя, — простонал Джеррид, зарываясь лицом в упругие полусферы, целуя их нежную, гладкую кожу.
Опустив руку, он стал медленно продвигаться вверх по внутренней стороне ее бедер, ощущая легкую дрожь во всем ее теле. Когда пальцы Джеррида добрались до самого сокровенного места, едва прикрытого небольшим лоскутком ткани, его мужское естество достигло своего предельного напряжения.
Джеррид услышал тихий стон, слетевший с губ Бекки, затем сквозь прерывистое дыхание она прошептала:
— Джеррид, я… я еще не готова.
Его объятия ослабли, руки опустились. Сердце гулко колотилось о ребра. Бекки торопливо натянула платье на грудь, вернула лямки обратно на плечи.
— Если хочешь, Бекки, я отвезу тебя домой, — предложил он, кляня себя за несдержанность. Он опять все испортил.
— Да, отвези, — неуверенно отозвалась она.
Джеррид принялся собирать инструменты, Бекки стала ему помогать. Ему хотелось сказать ей, что с каждым поцелуем, с каждым прикосновением растет его желание всегда, и в радости и в печали, быть рядом с ней. Но у него не было абсолютной уверенности в том, что ей нужно то же самое. И Джеррид промолчал.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джеррид вел свой микроавтобус по сверкающим разноцветными огнями улицам вечернего Лос-Анджелеса. Бекки молча сидела рядом, пытаясь разобраться в своих чувствах. Когда его руки и губы прикасались к ней, казалось, что она и Джеррид самой судьбой предназначены друг другу. И это пугало ее.
Ведь она должна помочь сестре наладить с ним отношения. А как же ее собственное горячее желание быть с ним? Ведь она тает в его руках без всякой мысли о сопротивлении.
У двери в свою квартиру Бекки дрожащей рукой нащупала в сумочке связку ключей. Джеррид стоял сбоку. Она очень хотела, чтобы он зашел, но не могла решиться пригласить его.
В этот момент Джеррид тронул ее за плечо, и она взглянула на него.
— Слушай, Бекки, — начал он, — я хочу, чтобы ты знала, что то знакомство, которое организовала моя невестка…
— Джеррид, ты не обязан мне ничего рассказывать, — перебила она.
— И все же выслушай меня, — не отступал Джеррид. — Ты знаешь, все время, пока я разговаривал с той женщиной, я не мог думать ни о чем ином, кроме как о тебе.
— Правда?! — Этот вопрос одновременно выражал и надежду и сомнение, потому что после измены Дэррила и предательства лучшей подруги Бекки трудно было поверить в свою способность занимать чьи-либо мысли.
— Мне хотелось, чтобы только ты была рядом, — добавил Джеррид.
Охваченная восторгом, Бекки приподнялась на цыпочки и чмокнула его в губы.
— Если бы ты знал, Джеррид, как приятно мне это слышать!
Прежде чем он успел сказать что-либо, она впорхнула в прихожую и, закрыв дверь, прижалась к ней спиной. Так она простояла довольно долго, чувствуя себя невероятно счастливой.
В течение всей последующей недели Бекки рекламировала фирму Джеррида.
В пятницу, незадолго до окончания рабочего дня, производя завершающие манипуляции над прической последней на сегодня посетительницы, Бекки нетерпеливо поглядывала на настенные часы. Сразу после закрытия салона она собиралась нагрянуть к Джерриду прямо в магазин, чтобы выяснить, звонил ли ему кто-нибудь после проведенной ею агитации. И, кроме того, за неделю она сильно соскучилась, и ей не терпелось опять увидеть его.
Закончив телефонный разговор, Джеррид повесил трубку. Он подошел к Питу, расставлявшему по полкам товар.
— Ты не поверишь, — сказал Джеррид. — Только что звонил Джек Мортон. Он хочет встретиться со мной.
— Это случайно не владелец сети магазинов, что торгуют экологически чистыми продуктами? — Отвлекшись от своего занятия, Пит полез в карман за носовым платком.
— Да-да, он самый, — кивнул Джеррид. — Сегодня вечером он устраивает у себя большой прием по какому-то поводу и приглашает меня. Кажется, мы его заинтересовали.
— Джеррид! Да это просто здорово! — Пит светился от восторга. — Как же тебе удалось выйти на такого крупного зверя?