Выбрать главу

— Я говорю вполне серьезно.

Джеррид внимательно посмотрел на нее, склонив голову набок.

— Помнишь нашу первую встречу? — спросил он после некоторого молчания. — Ты тогда притворилась, что плохо понимаешь по-английски, и несколько дней водила меня за нос, изображая из себя француженку.

Бекки сложила на груди руки.

— Извините, но это была не я.

— Вот как? — улыбнулся Джеррид. — Вероятно, ты замужем и потому не хочешь меня узнавать, — предположил он.

— Я не замужем, — ответила Бекки. — И не притворяюсь. Очевидно, вы меня с кем-то перепутали.

— С кем? — насмешливо спросил Джеррид. — С твоей сестрой-близняшкой?

Ее лицо осветилось догадкой.

— Ну конечно! — воскликнула она. — Вы приняли меня за мою сестру, Пэм. Мы с ней близнецы. Она живет в Нью-Йорке, и…

— Бекки, перестань, — оборвал ее Джеррид. — Я прекрасно знаю, что ты приемная дочь и у тебя нет никакой сестры. И еще помню, ты рассказывала, что собираешься разыскать свою настоящую мать и взять ее фамилию. Так что не делай вид, что мы незнакомы. Я же заметил, как ты смотрела на меня, когда занималась аэробикой.

— Я… поначалу ваше лицо показалось мне знакомым, но потом я поняла, что ошиблась.

Улыбка сошла с лица Джеррида.

— Ну конечно, Бекки, я понимаю. Ведь мы расстались навсегда. — Он взглянул на настенные часы. — Извини, мне нужно заниматься.

Джеррид нырнул в бассейн. Все понятно: она не желает с ним общаться. Что ж, он не собирается навязываться. Рассекая упругую воду, Джеррид стремительно плыл вдоль дорожки, стараясь выложиться в надежде, что физическая усталость притупит остроту душевной боли.

Охваченная смятением, не совсем еще веря в реальность случившегося, Бекки вошла в раздевалку. Открыла свой шкафчик, взяла мыло и шампунь и, сбросив трико, поспешила в душевую. Ее подруга Шерри, которая работала вместе с ней в салоне в Беверли-Хиллз, только что вышла из-под душа.

Бекки повернула кран, и холодные струи хлынули на ее разгоряченное тело. Она повернулась к Шерри спиной.

— Бекки, ты в порядке? — участливо поинтересовалась подруга.

— Да, Шерри, все хорошо.

— Я видела, как ты обнималась у бассейна с каким-то парнем, — улыбнувшись, произнесла Шерри. — Он довольно мил. Кто такой?

Бекки занервничала. Плеснув на волосы шампунь, она закрыла глаза и начала старательно намыливать голову.

— Кажется, его зовут Джеррид, — с напускным равнодушием ответила она. — Я упала в воду и чуть было не утонула, а он меня вытащил.

— Нет, Бекки, меня не проведешь. — Шерри понимающе подмигнула. — От вас, можно сказать, искры сыпались. Думаю, он захочет встретиться с тобой снова.

— Я в этом не уверена, — закусила губу Бекки. Она недостаточно сексуальна для того, чтобы всерьез заинтересовать кого-либо из мужчин. И Дэррил, ее бывший возлюбленный, абсолютно ясно дал это понять.

— Держу пари, сейчас он пытается разузнать номер твоего телефона, — сказала Шерри, собирая свои вещи. — Я видела, как он на тебя смотрел. — Улыбнувшись, подруга направилась к своему шкафчику.

Джеррид стоял, прислонившись плечом к своему серебристому микроавтобусу, припаркованному напротив спорткомплекса.

Его давно уже ждали срочные дела, но он не мог заставить себя сесть в машину. Он продолжал стоять и смотреть сквозь прозрачную стену на дверь женской раздевалки, ожидая появления Бекки. Своей прежней возлюбленной, девушки, на которой он хотел жениться.

Он хорошо помнил их последнюю встречу. В тот день на выпускном балу в своем бирюзовом платье Бекки была похожа на принцессу. Ей только что исполнилось восемнадцать, ему было чуть больше двадцати. Она — веселая, общительная, своевольная красавица, он — ученик в мастерской по ремонту аудиовидеотехники, довольно еще наивный и по уши в нее влюбленный.

Волнуясь, Джеррид нащупал в кармане своего черного смокинга покрытый пурпурным бархатом футляр с обручальным кольцом, инкрустированным небольшим бриллиантом. Ему не терпелось поскорее достать его и показать Бекки.

Наконец на заднем сиденье черного лимузина, взятого напрокат вместе с водителем специально для этого вечера, он набрался смелости и молча передал ей коробочку. Едва сдерживая волнение, Джеррид ждал ответа.

Бекки долго смотрела на блестящее кольцо, ее нижняя губа подрагивала. И когда она закрыла футляр, так и не надев кольцо, он понял, каков ее ответ.

Пространно и многословно Бекки объясняла Джерриду, что у нее совсем другие планы на будущее, что она собирается поступить в колледж и пока не намерена заводить семью.

Джеррид не помнил, как футляр снова оказался в его кармане, не помнил, как прошел выпускной бал. Он понимал причину ее отказа и винил лишь себя одного. Ну что он мог ей предложить?