— Нет, что ты, — она потрясла головой. — Все замечательно.
Подбежала Лиззи, держа в руках два розовых ватных облачка. Одно из них вручила Бекки. «Не следует слишком болезненно реагировать на каждую мелочь», — убеждал себя Джеррид. Брат, как всегда, прав: ему не хватает решимости для ответственного шага.
Время, проведенное вместе с Джерридом и Лиззи, пролетело для Бекки слишком быстро. Она сидела рядом с Джерридом, который вел машину, девочка расположилась сзади.
Вскоре они подъехали к ее дому. Когда Бекки уже собиралась выйти из микроавтобуса, Лиззи наклонилась к ней и зашептала на ухо:
— Помни! Я хочу, чтобы ты стала моей тетей! А когда я очень сильно чего-то хочу, мои желания сбываются!
Чмокнув девочку в щеку, Бекки также шепотом ответила:
— Ты, Лиззи, лучшая племянница, о которой только можно мечтать!
Оставив Лиззи в машине, Джеррид вышел, чтобы проводить Бекки до квартиры. Шагая рядом, она старалась скрыть свою печаль. Недолго ей осталось наслаждаться его обществом. Всего несколько дней.
Когда Бекки, достав ключ, уже собиралась вставить его в прорезь замка, Джеррид взял ее за руку.
— Давай поужинаем у меня во вторник, — предложил он.
Она едва не выронила связку. В его квартире?! Один на один?! Ни в коем случае!
— Не знаю, Джеррид. Во вторник я очень поздно закончу работу.
— Бекки, прошу тебя, — почти умолял он. — Посмотришь, как я живу. Обещаю: «суши» в меню не будет.
Вдруг Бекки услышала, как в комнате включился автоответчик, и затем до нее донесся голос сестры:
— Привет, Бекки! Я только хотела сообщить, что уезжаю на пару дней…
Бекки похолодела от ужаса.
— Хорошо, Джеррид, я согласна! — почти закричала она. — Во вторник вечером я приеду!
Сидя на переднем сиденье, Лиззи сосредоточенно крутила настройку радиоприемника.
— Знаешь что, дядя Джеррид, — сказала она, — я хочу дать тебе совет.
Джеррид удивленно посмотрел на племянницу.
— Какой совет?
— Как сделать Бекки предложение.
Он изогнул бровь.
— Ну и что ты предлагаешь?
Приглушив радио, девочка продолжила:
— Ты знаешь что сделай? Пригласи Бекки в небольшое, уютное кафе, закажи каппуччино и самое вкусное пирожное. Когда мама сердится за что-нибудь на папу, он всегда так делает, чтобы вернуть ее любовь.
Включив зажигание, Джеррид тронул машину с места.
— Так, понятно, — кивнул он. — Ну а дальше что?
Племянница устроилась поудобнее.
— Потом возьми Бекки за руку, надень ей на палец перстень с большим красивым камнем и спроси: «Согласна ли ты навеки стать моею?» Все очень просто, я видела по телевизору.
— А если Бекки скажет «нет»?
— Ты, главное, сделай, как я сказала. Хорошо? — Чмокнув Джеррида в щеку, девочка выскочила из кабины и побежала к дому, где ее уже поджидали вышедшие на крыльцо родители.
Помахав на прощание рукой всем троим, Джеррид тронулся в обратный путь. По дороге он размышлял о разговоре с племянницей. Ну и сюжетец! Девятилетняя пигалица наставляет его в сердечных делах! Сам виноват, нельзя быть таким трусом.
Он это сделает!
Ловко припарковав микроавтобус напротив своей многоэтажки, Джеррид заглушил мотор. Выйдя из кабины, взвел защелку замка и захлопнул дверцу. От ощущения легкости и свободы ему казалось, что он сейчас вот-вот взлетит. Прочь все сомнения и тревоги!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Во вторник Бекки весь день с волнением думала о предстоящем визите к Джерриду. Она так переживала, что чуть было не сделала платиновой блондинкой одну из посетительниц, пожелавшую стать жгучей брюнеткой.
Быстро исправив свою оплошность и расставшись с измученной клиенткой, Бекки поспешила укрыться в комнате отдыха. Немного успокоившись, она решила, что лучше всего позвонить сейчас Джерриду и сказать, что не сможет приехать к нему.
Она сняла трубку, когда в комнату влетела Шерри, держа в руках большой букет белых гардений, источавших восхитительный аромат.
— Бекки, эти цветы — тебе! — сообщила подруга. — Их только что доставили!
— Мне?! — Ей еще ни разу в жизни не присылали цветов.
Затаив дыхание, Бекки извлекла из середины букета небольшой конвертик и, вскрыв, достала оттуда открытку.
— «С самого утра думаю только о тебе. С нетерпением жду, когда наступит вечер. Джеррид», — вслух прочитала она.
— Никаких сомнений, он от тебя без ума, — констатировала Шерри. — По-моему, ваш совместный ужин имеет для него большое значение.
Приблизив букет к лицу, Бекки вдохнула чудесный запах. Да, обстоятельства изменились. Теперь ее отказ задел бы Джеррида еще больнее.