— Он еще не решился начать курс лечения.
— Спасибо. — Он взглянул на Джину. — Вы мне очень помогли, мисс Ламберт.
Мистер Росс удалился около шести часов, так и не дав согласия на лечение. После этого Джина, миссис Бернс и Конни отправились домой, оставив доктора Флетчера сидящим за своим столом.
— Мне жаль его, — кивнула старшая сестра на закрытую дверь кабинета. — Ему нужен кто-то, кто заботился бы о нем.
— По-моему, он сам в состоянии о себе позаботиться, — заметила Джина.
В пятницу утром в клинику пришло всего два пациента, но они обратились к врачу в первый раз, поэтому их прием занял больше обычного времени.
Джина занималась своими обычными делами и размышляла, куда же мог отправиться сэр Говард. Ее сумка, где лежали приготовленные для поездки вещи, стояла в гардеробе. Накануне девушка объяснила миссис Морс, что будет периодически отсутствовать, и попросила ее присматривать за квартирой.
— Заметь, я бы не стала делать это для кого-то другого. Но, зная, что ты нужна доктору в его работе, я с удовольствием помогу тебе, — наставительно произнесла домовладелица.
Доктор Флетчер обещал, что они выедут в полдень. Точно в это время он появился на пороге своего кабинета.
— Вы готовы? — обратился он к Джине и тут же, переведя взгляд на миссис Бернс, добавил: — Закройте, пожалуйста, клинику и проследите, чтобы все было в порядке. — Он дружелюбно ей улыбнулся. — В адресной книге на столе я оставил свой номер телефона, так что если будут какие-то вопросы, можете мне позвонить. Вы знаете, что делать, если поступят вызовы?
— Да, сэр.
Доктор Флетчер взял у Джины ее сумку и направился к выходу. Он молча усадил девушку в машину и завел мотор.
Минут пять они ехали в полной тишине. Наконец Джина осведомилась, куда они направляются.
— В Рокспул. — Заметив недоумение на лице девушки, он пояснил: — Сама клиника находится в Кретчере, но хирургические отделения имеются в Рокспуле, Краффорде и в Холлоуби.
— Значит, у вас весьма обширная практика, — заметила Джина.
— Да, мы обслуживаем очень большое количество больных, но, к счастью, пока справляемся.
— Остается только надеяться, что сэр Говард скоро вернется. У вас нет от него новостей?
— Есть, — коротко ответил доктор Флетчер, прибавляя скорость.
Поскольку больше он ничего не произнес, Джина, выдержав паузу, сказала:
— Я не настаиваю, чтобы вы мне что-либо рассказывали. Надеюсь, что временные трудности вскоре будут устранены, и мы больше не будем встречаться. Я понимаю, что вы вовсе не обязаны симпатизировать всем и каждому.
Машина свернула на проселочную дорогу и теперь неспешно продвигалась мимо ферм.
Доктор холодно произнес:
— Я не намерен обсуждать вашу точку зрения, мисс Ламберт. Думаю, нам следует забыть о личных взаимоотношениях и сконцентрироваться на работе. Буду вам благодарен за содействие.
— Я же дала обещание сэру Говарду! — воскликнула Джина. — Неужели я стану его разочаровывать?
Доктор Флетчер только многозначительно хмыкнул.
Они миновали последний поворот и въехали в Рокспул. Впереди простирались множество коттеджей, поля зрелой пшеницы и зеленые, поросшие редкими деревьями холмы. У пересечения дорог стояла церковь.
— Какое милое местечко, — сказала Джина. — Я никогда не бывала здесь прежде.
Как она и ожидала, ответа не последовало. Доктор свернул налево, въехал в открытые ворота и остановился около дома, стоящего в тени пышных деревьев.
Джина вышла и с интересом осмотрелась. Дом представлял собой то, что сотрудники агентств недвижимости называли «жилищем настоящего джентльмена». Это здание было, вероятно, построено в эпоху регентства, но, судя по разнообразию окон и уровней, к нему неоднократно делались пристройки. На черепичной крыше виднелись широкие слуховые окна и высокие печные трубы. Клумбы, разбросанные вокруг дома, пестрели цветами всевозможных оттенков. Здесь были розы, ирисы, флоксы, вьюнки, мирт, незабудки…
Доктор Флетчер, доставая сумки из багажника, произнес:
— Проходите в дом, обед скоро будет готов.
Входная дверь вела в просторный холл, отполированный пол которого был устелен коврами. На стене висело большое зеркало в позолоченной раме времен королевы Анны. С обеих сторон от него стояли два кресла, высокие спинки которых были обиты темно-зеленым бархатом. Белые стены украшало несколько картин, но Джине не удалось их как следует рассмотреть, так как одна из дверей отворилась и появилась высокая статная женщина средних лет, с темными волосами и суровыми чертами лица, которые, впрочем, тут же смягчились улыбкой.