— Прости. У сэра Говарда очень плотный график, а все его медсестры слишком заняты, чтобы выполнять еще и мои обязанности. Я вернусь к шести вечера, и мы сможем поужинать вместе. Думаю, Салли к завтрашнему дню поправится. У нее мигрень.
— Ты могла бы принести мне завтрак, — поджала губы Кристал.
— Я уже убегаю. Только на минутку заскочу посмотреть, как там Салли.
Домработница уже очнулась.
— Мисс Джина, как я здесь оказалась? — жалобно спросила она.
— Тебе стало плохо, и ты потеряла сознание. Об этом нам сообщил проходивший мимо мужчина.
— А миссис Ламберт знает об этом?
— Не волнуйся, я сказала ей, что ты неважно себя чувствуешь.
— Благослови вас Господь, мисс Джина. У меня ужасно болит голова.
— Скоро тебе будет лучше, а пока попытайся заснуть. Я принесла тебе немного молока и бисквитов. — Джина наклонилась и поцеловала старушку в морщинистую щеку: — Бедная моя Салли. Извини, мне пора бежать, иначе меня уволят.
— Вам не стоит работать. У миссис Ламберт полно денег. Несправедливо, что она тратит их только на себя.
— Не беспокойся за меня. Я люблю свою работу, ведь она дает мне возможность встречаться с интересными людьми.
— Вам нужно познакомиться с каким-нибудь молодым человеком.
— Времени нет, — бодро ответила девушка. — А теперь вздремни немного. И не вздумай вставать, что бы миссис Ламберт ни говорила.
Сэр Говард взглянул на Джину поверх очков:
— Доброе утро, мисс Ламберт. Познакомьтесь с доктором Флетчером. Он будет замещать меня в выходные или когда я куда-нибудь отлучусь, и на это время вы поступаете в его полное распоряжение.
Он замолчал, и Джина поняла, что от нее ждут чего-то вроде радостного согласия. Но вместо этого она сухо произнесла:
— Я сделаю все, что в моих силах.
— Не сомневаюсь, что мы сработаемся с мисс Ламберт, — спокойно сказал доктор Флетчер.
— Ну, конечно, сработаетесь, — ободряюще воскликнул сэр Говард. — Джина — замечательный работник и отлично справляется со своими обязанностями, даже когда нужно выполнить какое-то срочное поручение.
Девушка увидела довольную улыбку на губах доктора Флетчера, но сама она почему-то радости не испытывала. Она кисло заметила:
— К счастью, такое случается не так уж часто.
— Да, — согласился сэр Говард, — но никто не знает, что нас ждет в будущем. Спасибо, мисс Ламберт, можете быть свободны.
Джина проворно выскользнула за дверь. Она не была худенькой, но двигалась легко и быстро.
Доктор Флетчер, получив от коллеги всю необходимую информацию, прошел в свой кабинет и, оставшись наедине с собой, задумался. Перед его мысленным взором снова возникли красновато-рыжие волосы Джины, небрежно подобранные наверх, миловидное лицо с широко распахнутыми серыми глазами, надменно вздернутый носик и пухлые губы со слегка поднятыми вверх уголками…
Однако, похоже, за этой приятной внешностью кроется весьма своенравный характер, усмехнулся он.
Джина вернулась на рабочее место и приступила к своим обычным обязанностям: отвечала на телефонные звонки, записывала на прием пациентов, угощала их кофе, дружелюбно ободряла особо мнительных. В соседнем кабинете миссис Бернс, старшая медсестра, тоже занималась рутинными делами. Джина хорошо ладила с этой дородной, розовощекой, какой-то по-домашнему уютной женщиной.
Когда бесконечная череда пациентов прервалась, миссис Бернс выплыла из своего маленького кабинета.
— Конни пошла выпить кофе, — сказала она. — Эта девчушка настолько же хороша собой, насколько медлительна. Кстати, сэр Говард познакомил меня с доктором Флетчером. Это весьма симпатичный молодой человек.
— Не сомневаюсь, — с иронией отозвалась Джина, — что Конни будет от него в восторге.
Миссис Бернс проницательно взглянула на нее.
— Ей нравится каждый, кто носит брюки. — Пожилая женщина улыбнулась. — Ты стоишь нескольких таких, как Конни.
— Мужчины не любят крупных девушек. Они предпочитают изящных, — смущенно ответила Джина.
Миссис Бернс рассмеялась.
— Не все, дорогая. Взять, к примеру, моего Бенни. Мы уже столько лет вместе, а я ведь далеко не грациозная лань!
Вернулась Конни и, глядя на нее, Джина вынуждена была признать, что эта девушка чрезвычайно привлекательна. Неудивительно, что некоторые молодые пациенты заигрывали с ней.
— Ну, как он тебе? — обратилась молоденькая медсестра к Джине.
— Ты имеешь в виду доктора Флетчера? — равнодушно переспросила та. — Должно быть, он хороший профессионал, раз уж сэр Говард взял его себе в заместители. Мы с ним практически не разговаривали, лишь перебросились парой фраз.