Выбрать главу

Джине понравилась идея немного подышать воздухом и полюбоваться церковью.

На ужин подали салат из курицы, картошку в мундире и малиновый пудинг. Когда они снова уселись в машину, начинало смеркаться, но через пятнадцать минут девушка была уже дома.

Она вышла из машины и вежливо поблагодарила Конрада. Он внес в дом ее чемодан и сумку, пожелал спокойной ночи, поцеловал в щеку и уехал.

8

Джина удивленно посмотрела на захлопнувшуюся дверь. После целого дня, наполненного натянутыми вежливыми беседами, этот поцелуй был для нее полной неожиданностью. В нем была такая естественность и нежность, что она решила: наверное, в этот момент Конрад думал о Ребекке, совершенно забыв о том, что перед ним стоит Джина.

Девушка очнулась от минутного забытья и занялась привычными делами: распаковала вещи, открыла настежь окна, поставила на плиту чайник и стала готовиться ко сну. Конрад ничего не сказал о том, увидятся ли они завтра, и Джина в душе радовалась этой неопределенности, так как почему-то испытывала странную неловкость, думая о встрече с ним.

Усталая и переполненная впечатлениями от отпуска, она вскоре легла спать, так и не успев разобраться, что же не дает ей покоя и заставляет сердце учащенно биться.

Утром в клинике на Джину обрушилась лавина работы, а как только наступило время обеда, миссис Бернс и Конни атаковали ее расспросами. Даже сам сэр Говард на несколько минут прервал прием пациентов, чтобы узнать, хорошо ли она отдохнула.

— Вы случайно не встретили в Шотландии доктора Флетчера? — поинтересовался он. — Он заменял меня на семинаре.

Джина ответила, что они виделись, и поспешила переменить тему, поинтересовавшись самочувствием супруги сэра Говарда.

— К счастью, ей уже гораздо лучше. Так где же именно вы встретились? — не унимался тот.

Деваться было некуда, и девушке пришлось вкратце рассказать о приезде Конрада в Брайтлейк.

— О, это замечательно! — воскликнул сэр Говард и внимательно взглянул на бледное лицо Джины.

Странно, что эта девушка, которая всегда отличалась необычайным жизнелюбием, теперь кажется такой подавленной, промелькнуло у него в голове. Жаль, что Конрад уже помолвлен с дочкой Трэйвисов.

Сэр Говард всегда считал свою секретаршу разумной девушкой, но предположил, что несколько дней, проведенных в компании доктора Флетчера, заставили ее потерять голову. Впрочем, они могли, наоборот, не понравиться друг другу, тем более что между мисс Ламберт и Конрадом никогда не было слишком теплых отношений.

Надо понаблюдать за этой парочкой, когда они окажутся рядом, решил старик. Жаль, что партнера не будет в клинике в течение нескольких дней.

Конрад, вернувшись домой, постарался отогнать от себя мысли о Джине. На следующий день ему предстояло провести весь день в операционной, а потом еще разобраться с корреспонденцией. К тому же один из коллег попросил его осмотреть маленького мальчика с подозрением на менингит.

Уже в полдевятого утра доктор появился в своей клинике, принял дела от заместителя, провел осмотр новых пациентов и отправился на обход. Потом он посетил несколько отдаленных ферм и маленький городок, где с десяток детей заболели корью.

После такого напряженного дня Конрад был рад вновь вернуться домой. В холле его встретила Анни:

— Мисс Трэйвис ждет вас в гостиной, сэр, — сообщила она недовольным тоном. — Я забрала Малыша и Чуи на кухню.

Лицо доктора осталось непроницаемым. Он поблагодарил Анни и отправился в гостиную. Ребекка стояла у открытой двери, ведущей в сад. На ней было небесно-голубое шелковое платье, трепещущее при каждом порыве ветерка. При виде такой красавицы не одно мужское сердце могло забиться быстрее, но Конрад почему-то оставался равнодушным к ее чарам.

— Анни угостила тебя чаем? — спросил он, поздоровавшись. — Может, хочешь чего-нибудь выпить?

— Итак, ты вернулся. Ты обещал, что уедешь всего на неделю, но задержался и выставил меня в дурацком свете! — Хорошенькое лицо мисс Трэйвис исказилось гневом.

— Я звонил тебе, но не застал дома. Ваш дворецкий обещал передать мое сообщение. Разве ты его не получила?

Ребекка пожала плечами.

— Получила, но я не понимаю, чем можно так долго заниматься в Шотландии?

— Ты же знаешь, что все произошло неожиданно. Пойми, мои планы нередко меняются по не зависящим от меня причинам. И если ты собираешься стать моей женой, то должна будешь смириться с этим.

Глаза Ребекки сузились. Неужели он хочет отказаться от нее? Она возлагала на этот брак большие надежды — он мог обеспечить уверенность в завтрашнем дне, много денег, приятный образ жизни и, учитывая постоянную занятость Конрада, определенную свободу. Мисс Трэйвис вспомнила о Уолте. Конечно, у них было немало общих интересов, и они прекрасно проводили время вместе, но она все же не была уверена, что по состоятельности Кальдерон сможет превзойти Флетчера.