— Погодите-ка… — вдруг нарушил скорбную тишину какой-то полный ксент, внимательно разглядывая на голограмме один из пожаров — По-моему мои владения располагаются как раз на этом месте… Это что же означает? Мои леса — вот прямо сей же круг — горят?! — сдавленным голосом прошептал бедняга.
— Боюсь, так оно и есть, герцог де Трафольгарский — тяжело вздохнул король Анхельм и посоветовал — Думаю, вам (и всем, кто узнал свои земли на месте вновь образовавшихся природных катаклизмов), следует незамедлительно покинуть наше общество и отправиться на спасение того, что еще уцелело.
— О, Всемогущий Ойл! Это что же это творится-то?! — отчаянно воскликнул какой-то ксент с побледневшим лицом и тут же побежал к выходу из зала заседаний. Следом за ним последовало еще несколько благородных ксентов, включая герцога де Трафольгарского. Монарх только и успел высказать им напоминание в стремительно удаляющиеся спины:
— Господа, не забудьте держать меня в курсе событий! — как большие двустворчатые двери за уходящими захлопнулись, глухо хлопнув на весь зал.
Король Анхельм еще раз обвел внимательным взглядом оставшихся вассалов — Что ж, продолжим. Магистр Лоурэнс, вы уже направили мой запрос в магическую ратушу о том, что отряд боевых магов срочно требуется в Линборге?
— Это в том городе, куда движется ураган? — уточнил придворный маг — Да, Ваше Величество, архимагистр Полимей уже телепортировал туда несколько моих коллег. Они постараются отклонить смерчи в сторону от города и населенных мест, а если не успеют, то хотя бы поставят магический заслон, чтобы минимизировать разрушения и жертвы.
— Хорошо — удовлетворенно отозвался правитель Лиарского королевства — Далее. Чтобы у высокородных ксентов не возникало сомнений, что не только нас постигла подобная беда, прошу, магистр, покажите нам Патанскую Империю.
Придворный маг что-то зашептал себе под нос и хлопнул в ладоши — изображение на столе мигнуло, и ландшафт изменился. Без всяких подсказок со стороны короля, картинка сама собой приблизилась и на ней, так же как и в предыдущем случае, стали проявляться следы разрушений.
— Итак, вы видите, благородные ксенты, что и наших соседей не миновала чаша сия. Только вот, как вы можете заметить, у них разрушений значительно меньше и все они почему-то сконцентрированы ближе к нашей границе, а в противоположной стороне империю почти не зацепило… Какой из этого можно сделать вывод? — спросил король и кивнул, заметив, что граф Гарольд поднял руку — Да, граф Стофорширский, говорите.
— Думаю, это говорит о том, что в нашем королевстве самый эпицентр катастроф, а остальным достались лишь отголоски. Это как круги на воде в озере, если бросить в него камень: в том месте, где камень упал — круги самые сильные, но чем дальше от центра и ближе к берегам, тем слабее и незаметнее они становятся. Ваше Величество, можно отдалить изображение, чтобы посмотреть, как обстоят дела у всех соседствующих с нами королевств?
Анхельм второй благосклонно кивнул магу, задумчиво уставившись на карту, и тут пол под ногами сайлов ощутимо вздрогнул и затрясся, а стекла в витражных окнах задребезжали и начали выпадать из рам и разбиваться.
— Что это?! — воскликнул монарх — Ахнистосотрясение?!!
— Не может быть такого, — недоверчиво пробормотал магистр Лоурэнс — Это же не сейсмически активный район, здесь же никогда не было ахнистосотрясений! Ваше Величество, осторожней!!! — испуганно крикнул маг и выкинул руку вперед, после чего монарх перышком вылетел из своего кресла и упал неподалеку, а на трон, где он только что сидел, свалился немаленьких размеров темный булыжник, размолотив его в щепки. После чего странный темный камень на мгновение завис в воздухе и почти со сверхзвуковой скоростью понесся в сторону окна. Раздался звон разбитого стекла, и оживший булыжник исчез, будто его и не было.
Присутствующие с немым ужасом посмотрели сначала на остатки трона, а затем подняли глаза к потолку. Тряска все усиливалась, кресла, как и стол, и пол под ними, ходили ходуном, потолок пошел огромными трещинами. Хрустальная люстра (до этого каким-то чудом удерживающаяся на массивной металлической цепи) не выдержала и полетела вниз, прямо на стол заседаний и на расположившихся за ним сайлов. Ксенты, спасая свои жизни, кинулись в рассыпную, началась паника.
После люстры настала очередь потолка: огромные куски каменных плит, словно бомбы падали вниз, норовя придавить особо нерасторопных. Вдогонку за ними летела какая-то антикварная мебель, вазы, музыкальные инструменты (кажется, этажом выше располагалась музыкальная гостиная). Мозаичный пол давно перестал существовать, превратившись в каменное крошево, что существенно затрудняло побег бедных сайлов из ставшего небезопасным дворца.
Граф Гарольд старался не потерять присутствие духа и, уворачиваясь от «сюрпризов» сверху, пытался отыскать глазами придворного мага, в то время как большинство ксентов только кричали от ужаса и боли и беспомощно искали выход из зала заседаний, что в поднявшейся пыли из каменной крошки сделать было затруднительно. Магистра Лоурэнса граф не нашел (впрочем, как и своего брата), зато заметил короля, который прикрывая голову руками, целенаправленно продвигался к ажурным колоннам, которые тряслись словно в припадке эпилепсии и вот-вот готовы были рухнуть.
Заметив, какая смертельная опасность грозит его сюзерену, граф Стофорширский на миг остановился, чтобы крикнуть:
— Стойте, Ваше Величество, туда нельзя!!! — и жестоко поплатился за свое промедление: почувствовав, что будет сейчас раздавлен чем-то большим и очень тяжёлым, мужчина интуитивно дернулся в сторону, но был сбит с ног. В обеих ногах раздался страшный хруст, и бедный ксент потерял сознание от боли…
Граф Стофорширский очнулся от того, что кто-то громко звал его по имени и хлестал по щекам:
— Гарольд!! Гарольд, отзовись!!! Ты меня слышишь?!
Морщась от ужасной боли в ногах, граф кое-как отпихнул чужие руки и просипел:
— Ричард, успокойся. Я жив, но ранен. Сам-то ты как? В порядке? — пострадавший окинул младшего брата сосредоточенным взглядом, и у рыцаря вырвался неприкрытый вздох облегчения:
— Хвала Ойлу Всемогущему! Я уж было подумал, что тот тилов диван тебя убил… — сэр Ричард хмуро покосился на чуть не похоронивший его брата предмет мебели, а затем ответил на вопрос — Я — нормально, мы в походах и не в такие заварушки попадали. У меня включился боевой режим, и тело действовало само. Одна беда, когда я в таком состоянии, сознание полностью отключается, и помочь я никому не могу — боевые рефлексы заботятся только о сохранении собственной жизни. Но у тебя-то таких рефлексов нет! Вот я и испугался, что этот зал стал твоей могилой… — пробормотал рыцарь, опустив глаза.
— Ричард, где король? — спросил граф, стараясь отыскать глазами Анхельма второго, но видя только горы мусора, каменные завалы, да стонущих от боли товарищей по несчастью.
— Не знаю, я его не видел — отозвался рыцарь, наморщив лоб и озабочено разглядывая диван, придавивший его брату ноги — Ты пока не шевелись, а я постараюсь приподнять и сдвинуть эту тяжесть с твоих ног…
— Подожди, не спеши — ответил граф Стофорширский, тяжело дыша — Мои ноги точно сломаны. Лучше найди Лоурэнса, он поможет сдвинуть диван и заодно ноги подлатает.
— Маг убит — коротко проинформировал сэр Ричард — Я сам видел, как ему прилетело по голове куском потолка еще в самом начале, иначе бы он поставил магический щит и таких разрушений бы не было. Жаль Лоурэнса, хороший был сайл… Но он же не единственный маг в Лиаре. Не волнуйся, Гарольд, я сейчас выберусь из дворца и сбегаю в город за помощью…
— Нам сейчас не до этого, Ричард — нетерпеливо прервал его старший брат — Надо найти Анхельма, может быть он еще жив. Давай так: ты все-таки поднимешь этот тилов диван, я выберусь и постараюсь осмотреть тех, кто поблизости. А ты пойдешь вон к той куче камней — граф Стофорширский указал на остатки ажурных колонн — и посмотришь там как следует, хорошо?
— А почему именно там? — заинтересовался рыцарь.