На столах уже появились первые блюда с мясом, когда она заметила своего брата Линкса, вошедшего в зал в сопровождении какого-то мужчины. Оруженосец Линкса вернулся за Марджори и провел ее на возвышение.
– У нас есть свободное место, Джори. Дядя сегодня обедает с королем.
– Проклятие! Я весь день ждала случая, чтобы увидеть Эдуарда… – Ее взгляд упал на сидевшего рядом с братом рыцаря, и она умолкла на полуслове.
Джори узнала смуглого красавца Брюса.
– Роберт! Это действительно ты? Я не видела тебя столько лет! В последний раз мы встречались на церемонии, когда твой отец передавал тебе графство Каррик.
Роберт Брюс с улыбкой смотрел на нее.
– Тебе стукнуло семнадцать, но уже тогда ты была так красива, что покорила сердца всех братьев Брюсов.
– Кроме твоего. Насколько я помню, ты вел себя как необузданный дьяволенок и немилосердно дразнил меня.
– Я не был исключением, Джори. – Его темные глаза затуманились, наслаждаясь ее утонченной красотой.
– Ты по-прежнему безжалостно смеешься надо мной, – улыбнулась она, – и я уверена, что твой характер нисколько не изменился.
Джори забавляло, что Линкс занял место между ними, и уж конечно, брат заметил их симпатию друг к другу.
– Мне жаль, что тебе не представилась возможность поговорить с королем, Джори. Твое путешествие оказалось пустой тратой времени, – сказал Линкс.
– Не совсем. – Она с улыбкой взглянула на Роберта, а затем добавила: – Есть еще завтрашний день.
Линкс покачал головой:
– Король вместе с армией выступает на рассвете. Озорной огонек в ее взгляде погас.
– Это война? – печально спросила Марджори. – За кого вы будете сражаться, милорд?
– Я сражаюсь за Роберта Брюса, – довольно откровенно ответил он.
– Роберт на нашей стороне, – подтвердил Линкс.
– По крайней мере пока. Я твердо намерен разбить своего врага Комина и вернуть наши земли в Аннандейле и Каррике. – Роберт вздохнул и высокомерно добавил: – Поэтому я приму помощь Эдуарда.
– Ты владелец замка Карлайл, и король рассчитывает, что ты будешь удерживать его, – напомнил ему Линкс.
– Сейчас я вернусь туда, но когда начнется настоящая битва, я хочу быть в гуще схватки. У меня достаточно братьев, чтобы защитить замок Карлайл.
Лицо Джори просияло.
– Милорд, меня отсылают в наш фамильный замок Вигтон, который, как вам известно, находится совсем рядом с Карлайлом. Вы не откажете мне в защите?
Она прекрасно знала, что и дядя, и брат дадут своих рыцарей, чтобы обеспечить ее безопасность, но предпочла покровительство могущественного шотландского графа.
Губы Брюса растянулись в чувственной улыбке:
– С удовольствием.
– Не будь таким самоуверенным, Роберт, – предупредил его Линкс. – Эта своенравная маленькая негодница склонна сеять смуту.
– Я буду держать ее в руках, – пообещал Роберт другу. От этой мысли Марджори почувствовала приятную слабость.
Поздним вечером она беспокойно расхаживала по своей комнате, стараясь что-нибудь придумать. Молодая женщина была упорной и цепкой, как терьер, и отказывалась отступать, когда цель была так близка. Нет, ей необходимо сегодня же поговорить с королем наедине, и единственным местом, где могла представиться такая возможность, была… его спальня. Джори принялась расчесывать волосы, пока они шелковым водопадом не упали ей на плечи, подкрасила губы и втерла капельку душистого масла в ложбинку между грудей. Затем накинула на голову накидку, скрывавшую лицо и пышные волосы, и взяла поднос со сладостями.
Она прошла через весь замок к личным покоям короля. Ньюкасл уже приготовился ко сну. Джори поднималась по ступенькам башни, которую занимал Эдуард, прекрасно понимая, что у дверей королевской спальни ее остановит охранник, но увидев застывшего на пороге комнаты стража, облегченно вздохнула: они были не знакомы.
– Его величество уединился; ему больше ничего не нужно.
– Король послал за мной, милорд, – сказала Джори, едва дыша и удивляясь собственной смелости.
Он покачал головой:
– Его величество сегодня не приказывал приводить девку.
– Неужели? – вкрадчиво возразила она. – Король Эдуард любит сладкое, когда отдыхает.
– Как и все мы, – засмеялся стражник и протянул руку к ее накидке.
– Нет! – Джори отступила на шаг, а затем заговорщически понизила голос: – Милорд, я не девка, а леди. Король будет сердиться, если мое имя узнают. Он сказал мне, что сегодня у дверей будете дежурить вы и что вы самый неболтливый из всей его охраны.
Пока страж млел от комплимента, Джори приоткрыла дубовую дверь и проскользнула в спальню.
Эдуард Плантагенет, одетый в малиновый бархатный халат, поднял золотоволосую голову, скорее почувствовав, чем услышав вторжение.
– В чем дело? – спросил он.
– Ваше величество, я Марджори де Уорен. – Она подняла накидку, открывая лицо.
Брови короля сдвинулись.
– Что ты здесь делаешь?
– Сир, я приехала по поручению принцессы Джоанны.
– Я прикажу заковать этого выскочку Монтимера в кандалы! Он воспользовался моей дочерью. Тем не менее я не снимаю вины ни с нее самой, ни с тех, кто подталкивал ее к этому гибельному шагу. – Голос и глаза короля были холодны как лед. – Оскорблена память Гилберта де Клера и жестоко обижена его семья. Этот брак будет расторгнут!