— О госпожа, пожалуйста, пожалуйста, возьми меня с собой! Ты ведь обещала? Пожалуйста! Я не помешаю.
Девушка дышала с трудом, мучительно пытаясь выдохнуть забившие ноздри сгустки крови, стараясь не потерять сознания.
— О, прости. Тебе плохо? — Тиб легонько похлопал ее сначала по одной щеке, а потом по другой. — Ну вот! Теперь лучше? — Он засмеялся. — Так на чем я остановился? Ах да — на ожидании. Так вот, сегодняшний день положил ему конец, не правда ли? Ты повернулась ко мне спиной, я свистнул Глуну, чтобы он прикончил птицу рок, привлек твое внимание к ползукам на то время, пока я заколол Крылатого Всадника, а потом стукнул и тебя. Быстро и легко. За несколько секунд все было кончено.
Отпустив Рен, он поднялся. Девушка потеряла равновесие, но, не желая доставить ему удовольствие, постаралась не упасть. В ней разгоралась ярость, пересиливающая усталость и боль, придающая ей силы следить за мальчиком.
«Порождение Тьмы…»
Тиб Арне фыркнул:
— Теперь у тебя нет никакой надежды, не так ли, королева эльфов? Ни малейшей. Они будут искать тебя, но не найдут. Ни тебя, ни Крылатого Всадника, ни птицы рок. Вы просто исчезнете. — Он улыбнулся. — Хочешь узнать куда? Конечно же хочешь. Не важно, куда делись те двое, а ты…
Упершись руками, он вздернул голову — обычная его поза, которой теперь противоречили жестокость в глазах и злоба в голосе.
— Ты отправишься в Южный Страж, к Риммеру Дэллу — с ними!
Запустив руку в карман, он вытащил кожаный мешочек, в котором хранились эльфийские камни. У Рен оборвалось сердце. Эльфийские камни — единственное ее оружие против порождений Тьмы!
— Нам известно о них с тех самых пор, как ты убила нашего брата во Взмахе Крыла. Такое могущество — и теперь уже не твое. Отныне оно принадлежит Первому Ищейке. И ты тоже, госпожа. Когда он разделается с тобой, я попрошу его вернуть тебя мне!
Тиб опять засунул мешочек в карман.
— Не стоило вмешиваться в события, королева эльфов. Пусть бы они шли своим чередом.
Для тебя это было бы куда лучше. Неужели ты забыла, что мы все одного происхождения — эльфы, пришедшие из древнего мира, где мы были королями. Тебе следовало бы попросить разрешения стать одной из нас. Твоя магия дала бы тебе это право. Порождения Тьмы — вот кем было суждено стать эльфам. Некоторые из нас знают это. Мы слышим, о чем шепчет земля!
«Что он говорит?» — недоумевала Рен. Но мысли ее путались, оставаясь бессвязными.
Тиб отвернулся, некоторое время понаблюдал, как ест Глун, а затем свистом подозвал боевого сорокопута. Глун неохотно повиновался, в его крючковатом клюве торчали куски мяса Граяла. Тиб Арне принялся ласкать и поглаживать огромную птицу, что-то тихо приговаривая, смеясь и шутя. Глун внимательно прислушивался, устремив на мальчика пристальный взгляд, послушно покачивая головой. Реп оставалась на прежнем месте, думая, как спастись.
Затем Тиб вернулся к ней, легко подхватил на руки, перебросил, словно мешок с зерном, через серебристо-стальную спину Глуна и крепко привязал. Подойдя к Эррингу Рифту, мальчик скинул тело Крылатого Всадника с утеса в раскинувшиеся внизу густые заросли. По команде Тиба Глун подцепил желтым, измазанным кровью клювом Граяла, подтащил несчастную птицу к обрыву и спихнул вниз. Рен закрыла глаза. Тиб Арне прав: она невероятно глупа.
Мальчик подошел и уселся верхом на Глуна.
— Видишь, магическая сила позволяет нам все, королева эльфов, — бросил он через плечо, устраиваясь поудобнее. — Глун может по своему желанию становиться больше или меньше, сохраняя оперение сорокопута, которое было у него до того, как он стал порождением Тьмы. А я мог бы принять облик сына, которого у тебя уже никогда не будет. Хорошим я был бы сыном, матушка? А? — Он захохотал. — Ты ведь не предполагала, кто я, не так ли? Риммер Дэлл сказал, что ты не заподозришь меня. Что поверишь и подружишься со мной, ты ведь потеряла в Морроуиндле лучшего друга.
Рен почувствовала, как душу ей разъедает горечь, смешанная с отчаянием и унижением. Тиб Арне некоторое время наблюдал за девушкой, а потом рассмеялся.
Глун расправил крылья, и они полетели на восток над равнинами, стремительно уносясь от западных лесов, от ползук, от армии Федерации и эльфов. Девушка следила, как все постепенно исчезает в закатном зареве, а потом в вечерних тенях. Вскоре в сером призрачном одеянии опустилась ночь. Глун нес седоков сквозь тьму, следуя на юг вдоль русла Мермидона к Каллахорну, мимо Керна и Тирзиса, через южные степи.
В полночь они опустились на темную равнину, где их уже ждали несколько всадников и фургон. Откуда они пришли, Реп не знала. Люди были в черных плащах с символами Ищеек — в виде волчьей головы. Их было восемь, мрачных и безгласных призраков в молчании ночи.
Казалось, они поджидали именно Тиба Арне и Глуна. Тиб вручил одному из них мешочек с эльфийскими камнями, двое других сняли Рен с Глуна и внесли в фургон. Никто не произнес ни слова. Рен изо всех сил извивалась, пытаясь выглянуть наружу, но брезентовые занавеси были опущены и закреплены.
Лежа в темноте, она услышала удары крыльев Глуна, снова поднимающегося в воздух. Фургон рывком тронулся с места. Заскрипели колеса, зазвенела упряжь, мерно зацокали в ночи копыта лошадей.
Девушка знала, что ее везут в Южный Страж, к Риммеру Дэллу, и еще она знала, что ей несдобровать.
Глава 27
Близился рассвет, когда Морган Ли заметил со стороны западных степей фургон и всадников, начавших медленный подъем на уступы, что вели к Южному Стражу. Разглядывая пробуждающуюся землю, юноша стоял на утесе, который вот уже три дня служил ему наблюдательным постом. На безоблачном ночном небе меркли луна и звезды, над холмами поднимался туман, заволакивающий лощины и овражки. И этот поднимающийся от земли туман вливался в уходящие ночные сумерки, отбеливая их и делая все более и более призрачными. Разумеется, за исключением фургона и всадников — теней во плоти, чьи движения четко просматривались на фоне разгоравшегося рассвета.
Морган наблюдал за ними молча и неподвижно, словно любое движение или звук с его стороны могли заставить их снова исчезнуть в тумане.
Они были еще очень далеко, почти терялись в пространстве, колеблясь, точно привидения.
Это был первый признак жизни, замеченный им с тех пор, как он начал свое бдение. Горец сразу же понял, что этот фургон и всадники — именно те, кого он ждет.
Прошло уже три дня, а никто так и не входил в Южный Страж и не выходил из него. Даже не приближался. Окрестности казались абсолютно безжизненными, только птицы порой пролетали над ним, следуя своим привычным путем. По Мермидону и Радужному озеру проплыло несколько суденышек, но все они шли на юг, держась подальше от цитадели порождений Тьмы.
Морган долго и тщательно высматривал какое-нибудь движение в самой башне, но ничего не заметил. Спал он лишь урывками, бодрствуя и днем и ночью, чтобы не пропустить кого-нибудь, но никто не появлялся.
А теперь показалась повозка и всадники, и Морган был уверен, что они связаны с Южным Стражем.
Рассматривая людей, он убедился, что все они Ищейки, судя по их черным плащам и капюшонам, по манере вести себя и мрачной таинственности приближения. Они явились украдкой, до рассвета, и, кем бы они ни были, им явно не хотелось привлекать к себе внимание. Шестеро верховых — четверо спереди и двое сзади — и по крайней мере двое возничих. В странной тишине уходящей ночи они казались миражом, движущимся по пустынным землям, ползущим сквозь туман навстречу приближающемуся дню.
Горец перевел дыхание. Они, повторил он себе, именно те, кого он ждет. Он сам не знал, почему так решил. Может, в фургоне везут Пара Омсворда. А может, и нет. Это не важно. Внутренний голос шептал ему, что нельзя позволить им пройти. Голос звучал так настойчиво и решительно, что Морган не мог оставить этого без внимания: «Вот те, кого ты ждешь. Сделай же что-нибудь».
Пять дней назад Дамсон Ри и Мэтти Ро покинули его, отправившись на поиски Пара, туда, куда указывало сверкание Скри. Они надеялись, что талисман приведет их к жителю Дола.