Выбрать главу

-Да?

Я огляделся по сторонам и наконец заметил проходившего мимо слугу в пурпурной мантии.

- Эй, ты, - позвал я. - Иди сюда. Он покорно повиновался.

Я поговорил с ним, и он кивнул в ответ, не говоря ни слова, с ничего не выражающим взглядом. Он повел нас за собой, приноравливаясь к нашей походке. Путь был долгим, и нам пришлось один или два раза останавливаться, чтобы дать отдохнуть Алире.

Наконец мы подошли к трону, на котором сидела женская фигура цвета мрамора, с глазами, словно бриллианты. В руке она держала копье. Слуга в пурпурной мантии поклонился нам и ушел.

- Живые сюда не допускаются, - произнесла богиня.

Голос ее напоминал перезвон колокольчиков. От одного его звука у меня на глазах выступили слезы. Мне потребовалось какое-то время, чтобы что-то сказать.

- Я Владимир Талтош, - наконец сказал я. - Это Маролан и Алира. Ты Кельхор?

-Да.

Маролан протянул ей диск, который дали ему котавры. Она мгновение разглядывала его, затем сказала:

- Понятно. Что ж, чего вы желаете?

- Только одного - уйти, - сказал Маролан.

- Лишь мертвые уходят отсюда, - сказала Кельхор. - И то редко.

- А Зарика? - сказал Маролан. Кельхор покачала головой.

- Я говорила им, что это опасный прецедент, Так или иначе, к вам это не имеет никакого отношения.

- Ты можешь дать нам пищу и место для отдыха, где Алира могла бы восстановить свои силы? - спросил Маролан.

- Я могу дать вам пищу и место для отдыха, - ответила она. - Но это Страна Мертвых. Здесь она не восстановит своих сил.

- Даже сон мне поможет, - сказала Алира.

- Те, кто засыпает здесь, - сказала Кельхор, - живыми уже не просыпаются. Даже восточники, - добавила она, посмотрев на меня.

- Что ж, прекрасно, - сказал я и внезапно почувствовал себя очень усталым.

- Ты можешь хоть как-нибудь помочь нам? - спросил Маролан.

Его просьба прозвучала почти умоляюще, что в других обстоятельствах доставило бы мне удовольствие.

- Дотронься, - сказала Кельхор Алире, протягивая ей свое копье, как мне в свое время Туман.

Алира, не колеблясь, коснулась его.

Я почувствовал, что мне больше не нужно ее поддерживать. Кельхор снова подняла копье, и Алира сказала:

- Благодарю тебя.

- Теперь идите, - сказала Кельхор.

- Куда? - спросил я.

Кельхор открыла было рот, чтобы ответить, но ее опередила Алира:

- Найти Кайрана.

Я хотел сказать, что он - последний из тех, кого мне хотелось бы в данный момент видеть, но взгляд на лицо Алиры меня остановил. Она освободилась от нашей поддержки и, хотя ее слегка пошатывало, пошла прочь сама. Мы с Мароланом низко поклонились Кельхор, которую это, похоже, позабавило, и последовали за Алирой.

Алира нашла пурпурную мантию и сказала громким, ясным голосом:

- Отведи нас к Кайрану.

Я надеялся, что он не в состоянии будет это сделать, но он лишь поклонился ей и молча предложил нам следовать за собой.

ГЛАВА 15

Мне показалось, будто я слышу голос Нойш-па: "Давай, Владимир".

- Давай, Владимир.

Фраза была длиннее, чем то мгновение, которое потребовалось мне, чтобы понять, что делать, но именно ее я помню, и именно на нее я среагировал. Это был какой-то порыв.

Ничто меня больше не сдерживало, я ни о нем больше не сожалел; все сомнения превратились в абстракцию. Я полностью сосредоточился на том, чтобы вжиться в данное мгновение, и я чувствовал себя так, как никогда прежде. Бодрость, облегчение, погружение в неизвестность - все это я сейчас испытывал. И лучше всего было то, что окончательно исчезли все сомнения. Если мне предстоит погибнуть, то что-либо предпринимать уже поздно. Все, что я до сих пор сдерживал в себе, рванулось наружу, Я почувствовал, как вытекает из меня энергия, словно кто-то выдернул пробку. В какое-то мгновение у меня промелькнула мысль, правильно ли я рассчитал время. Смерть и безумие - или успех. Третьего не дано.

Мои глаза открылись, и я увидел перед собой бедлам.

Даже если бы от этого зависела моя жизнь, я не мог бы вам сказать, как мы там очутились, но слуга в пурпурной мантии каким-то образом снова привел нас в белый коридор, пройдя по которому, мы в свое время предстали перед богами. Из него вел боковой проход, которого я прежде не заметил, и мы пошли по нему, следуя его изгибам и поворотам, пока не оказались в белой комнате, которая была пуста, если не считать множества свечей - и Кайрана.

Он стоял спиной к двери, склонив голову, и что-то делал перед одной из свечей. Когда мы вошли, он повернулся и взглянул на Алиру.

- Я вижу, ты уже на ногах.

- Да, - ответила она. - И теперь я могу объяснить, как я горжусь тем, что происхожу от того, кто- издевается над чужими страданиями.

- Рад, что ты этим гордишься, Алира э'Кайран.

Она выпрямилась.

- Только не надо...

- Не пытайся меня учить, - сказал он. - Ты этого не заслужила.

- Ты уверен? - спросила она. - Я знаю тебя, Кайран. И если ты не знаешь меня, то лишь потому, что ты слеп, каким и был всегда.

Он уставился на нее, но ни один мускул на его лице не дрогнул. Потом он перевел взгляд на меня, и я почувствовал, как мой позвоночник превращается в воду. Я ничем не выдал своих ощущений.

- Ладно, Алира, - сказал он. - Как насчет него?

- Это не твое дело, - ответила Алира.

Я наклонился к Маролану и сказал:

- Обожаю, когда обо мне говорят, как...

- Заткнись, Влад.

- Вежливые ублюдки, однако.

- Знаю, босс.

- Ты уверена, что это не мое дело? - спросил Кайран.

- Да, - ответила Алира.

Хотел бы я знать, о чем, собственно, речь.

- Что ж, - сказал Кайран, - возможно, ты ошибаешься. Не соизволишь ли присесть?

- Нет, - ответила она.

- Тогда чего ты хочешь?

Походка Алиры была еще не вполне уверенной, когда она подошла к нему. Она остановилась в шести дюймах от него и сказала:

- Чтобы загладить свою грубость, ты мог бы проводить нас отсюда.

Он улыбнулся было, но передумал и сказал: .

- Я не могу отсюда уйти. Я...

- Двести тысяч лет. Разве этого недостаточно?

- Здесь не место, чтобы обсуждать..

- Спокойно. Если ты твердо решил, чтобы и впредь история шла мимо тебя, дай мне свой меч. Я сама пробью себе, отсюда дорогу и найду ему достойное применение. Тебе он, может быть, больше не нужен, но я не думаю, что он до конца выполнил свою задачу.