Кэрол поперхнулась кофе.
— Мэр… Филипп Блейк?
— Да, а что? — Андреа вопросительно на нее посмотрела.
— Нет, ничего, кажется, я читала о нем в газетах, — соврала Кэрол, не зная, что еще сказать.
Андреа довезла ее до магазинчика Гленна Ри — самой большой продуктовой лавки в городе, доставшейся ему от отца. Подруга сказала, что у него было две помощницы, на одной из них Гленн женился и сейчас Мэгги ушла в декрет. Вторая, Джесси, не справлялась одна. Так что у Кэрол был вполне реальный шанс получить работу, чему она была очень рада.
Войдя в светлое помещение, где стены были выкрашены веселой желтой краской и украшены какими-то рисунками, а товар был разложен на добротных деревянных полках, сколоченных вручную, Кэрол улыбнулась. Ей с первого взгляда понравилась говорливая Джесси и сам хозяин, милый молодой азиат, не выпускающий из рук телефон.
— Моя жена должна родить через несколько дней, — признался Гленн, — Мэг страшно не хочет быть одна, когда начнутся схватки, вот я и постоянно наготове.
— Ей очень повезло с тобой, — Джесси сноровисто раскладывала пачки печенья по полкам.
Кэрол проработала в магазине около недели, когда увидела Дэрила снова.
Он пришел, тяжело нагруженный мешками с дичью и, увидев ее, уронил один из них на пол. Гленна не было, Мэгги наконец-то повезли в больницу со схватками, а Джесси пошла забрать из садика младшего сына, Сэма, у которого внезапно разболелся живот. Кэрол осталась в лавке одна, но ей это нравилось, она болтала с посетителями, вела учет товаров, и впервые в жизни дышала полной грудью.
— Привет! — Она кивнула на мешок. — Что это?
— Кролики. И косуля, — Дэрил упорно смотрел в пол, — а где Гленн?
— У Мэгги начались схватки, — ответила Кэрол, — так что я тут сегодня за главную.
— Хорошо. Ну… это… я отнесу все… в холодильник, да? — спросил Дэрил.
— Да, конечно, — Кэрол кивнула, — я не знала, что ты приносишь дичь, Гленн не предупредил. Но я рада тебя видеть, Дэрил. Я… хотела позвонить, узнать, как дела, но у вас с Мэрлом нет телефонов. Или их никто не знает.
— У меня нет, — Дэрил наконец бросил на нее быстрый взгляд из-под ресниц, — у Мэрла есть какая-то хрень с яблоком, но я ей пользоваться не умею. Нафиг мне.
— А как же тогда тебя найти? — прямо спросила Кэрол, подходя к нему поближе.
Он судорожно сглотнул.
— А зачем?
— Ты обещал, что я увижу Кэролин. Их с Дарреном место упокоения, — напомнила она.
— Увидишь, — Дэрил чувствовал себя неловко, находясь с ней в одной комнате, после того, как снова начал видеть эротические сны. Только на этот раз с участием Кэрол, что страшно его смущало.
— Когда? — спросила Кэрол.
— Мэрл нанял рабочих, они завтра приступят к раскопкам в саду. Я думал, что заеду к Андреа… ну, чтобы тебя позвать. Как София?
— Лучше.
Кэрол начала рассказывать о дочери и о том, как ей нравится в новом городе, не подозревая, что какой-то человек, стоя на улице, прекрасно видит через окно, как она улыбается Дэрилу, легонько кладя руку ему на плечо, и как он смотрит ей в глаза и смеется.
А ночью она увидела Кэролин во сне. Она тянула к ней руки и говорила, что она в опасности. И что ей следует быть очень осторожной.
========== Глава 10 ==========
Через несколько дней после разговора с Кэрол в магазине, Дэрил наконец решился ей позвонить. Перед уходом она сунула ему в карман куртки бумажку со своим номером телефона. Он периодически доставал этот клочок бумаги, смотрел на него, а затем снова прятал. Но он обещал, что она сможет проводить в последний путь Кэролин. И нарушать свое слово не собирался, хоть и не мог связно мыслить в ее присутствии, и это смущало его еще сильнее. Дэрил не мог понять, что с ним творится. Сначала он был уверен, что запал, как мальчишка, на ту женщину, с фотографии. Ту, которой уже не было в живых очень давно. Ту, что чуть не убила их всех. Но снова увидев Кэрол — настоящую, земную, с ее неровно обстриженными волосами, спокойными голубыми глазами, робкой улыбкой, обращенной к нему, Дэрилу Диксону, к тому, которого все сторонились, над кем постоянно насмехался родной брат — он понял, что дело все же в ней. Кажется… кажется, она ему нравится. Как в тех глупых фильмах и книжках матери. Не потому, что она была копией красавицы Кэролин, напротив, она была не безупречной картинкой, а просто женщиной, которую ему захотелось оберегать. О которой он хотел заботиться. Правда, как это делается, он не имел ни малейшего понятия.
Поэтому только когда нанятые Мэрлом рабочие наткнулись на простой деревянный гроб, чудом не сгнивший в земле и надежно скрытый буйно разросшимися розами, Дэрил позвонил Кэрол. Гроб осторожно извлекли — Мэрл расщедрился на новый, получив свое золото — а специально нанятый гробовщик осторожно перенес то, что когда-то было Кэролин, в красивый полированный ящик красного дерева, где уже были кости Даррена Дикса.
Они втроем стояли на кладбище Дейда, наблюдая, как могилу засыпают землей. На простой мраморной табличке были лишь имена. Дэрил подумал, что ей бы точно понравилось, когда Кэрол внезапно сжала его руку и прошептала:
— Кэролин бы это понравилось, я уверена.
— Думаешь? — тихо спросил он, ощущая дрожь ее пальцев и то, как внезапно сильнее забилось его сердце.
— Уверена… — начала Кэрол, но Мэрл перебил ее в свойственной ему грубоватой манере:
— Эй, голубки, хорошо тут с вами, но у меня билет на самолет.
— И куда ты?
Дэрил совсем не удивился. Получив вожделенное сокровище, Мэрл резко переменился. Собрал немногочисленные пожитки, все чаще говорил о теплых странах, но его с собой звать перестал.
— Куда ты бы поехал со мной, дубина, если б не твоя подружка, — Мэрл криво усмехнулся, — вот знал бы я, чем это все обернется… А, к черту, я бы все равно так и сделал. Жаль Акселя, но придурок сам виноват. Мэра выпустят за чистосердечное через лет семь, так что все вполне себе удачно сложилось. То, что хотела красотка, мы выполнили, поэтому я отчаливаю с чистой совестью и полным кошельком.
— Скатертью дорога, — резко проговорил Дэрил, поворачиваясь к Кэрол, и обращаясь уже к ней, — тебя отвезти домой?
— Да, — Кэрол внимательно посмотрела на Мэрла, — спасибо.
— А мне-то за что? — в спину им осведомился брат, но они ушли с кладбища не оборачиваясь.
В машине Кэрол молчала и лишь когда он затормозил у дома Андреа, коснулась его плеча, отчего Дэрил вздрогнул и произнесла:
— Он вернется.
— Да вот еще, — Дэрил раздраженно дернул плечом, но она не убрала, вопреки его ожиданиям, свою руку, а лишь сильнее сжала его плечо.
— Если ты хочешь поехать с Мэрлом, я расстроюсь, но приму твое решение, — Кэрол поняла, что стоит быть откровенной, пусть даже и совсем не была уверена в том, как отреагирует Дэрил. Он никак не проявлял свою к ней симпатию, и кроме быстрых взглядов из-под ресниц, и того, как он неосознанно поворачивался в ту же сторону, что и она и старался держаться к ней поближе, записать в свою пользу ей было нечего. Да и что она знала о нормальных отношениях, после Эда! Но после того, что с ними было, после всех пережитых испытаний, она не хотела упустить тот шанс, что ей так милостиво преподнесла судьба.
— Расстроишься? — чуть помедлив, спросил Дэрил, уставившись на нее удивленными голубыми глазами. — С чего бы?
Ничего не говоря, Кэрол притянула его к себе, легко проведя губами по его губам. Дэрил замер, а затем, как голодный, которого вдруг пригласили на пир, принялся целовать ее — неловко, жадно, но так искренне, что она совершенно потеряла голову, придя в себя только когда он коснулся ее груди через майку и в ту же секунду отпрянул, смущенный и не знающий, куда деть глаза.
— Все хорошо, Дэрил, и кажется я слишком… увлеклась, но ты сам виноват, — тяжело дыша попыталась она разрядить обстановку.