Сержант ударил по столу кулаком и потянулся за кувшином.
— Кну-ут! — заревела еще сильней девчонка с «хвостом», а двое сидевших лоб в лоб заглушили ее. Желтоволосый заскрипел зубами:
— Ш-шайййссе, о херршшайн! Аллее феррдамт…[12]
И вдруг гитарист выкрикнул, играя уже по-другому — резко, зло:
Он уронил голову, глуша струны одним хлопком, и гитара негромко, жалобно загудела… Наступило короткое молчание, глубокое, как омут, — и негромко запели уже все, жутковатым хором:
И — выдох гитариста:
— Я не знал, что так далеко до весны-ы… — А потом, мотая головой, он простонал-прорычал: — Пор-рву-у… на лоскуты порву, дайте только добраться…
— Оптимальное состояние в бою, — заговорил богатырь-сержант, и по голосу нельзя было сказать, что он пьян или хотя бы выпил, — это безразличие к врагу и к себе. Не забывай об этом, Андрей.
— Отстань, сержант. — Гитарист, как слепой, зашарил по столу, нашел стаканчик… и вдруг сдавил его — белесая жидкость выбрызнула в стороны сквозь пальцы. — Они отрезали голову Радко! Отрезали ему голову! А я ничего не смог сделать, ничего, ничего, ничего! И я не могу быть безразличным!
— Кнут… — всхлипнула «хвостатая». Похоже, ее заклинило…
— Ну, проходите, чего встали? — услышали юноши сзади. За их спинами, придерживая рукой полог, стоял высокий гибкий блондин с голубыми глазами, чуть старше их самих. Судя по знакомому голосу, именно он встретил их в темноте на входе. Видя откровенное замешательство пополнения, блондин тихо сказал: — Не мандражируйте. У нас редко так… очень редко. Позавчера погибли двое наших, а мы полгода воевали без потерь… Вот так. Радко Босанич и Кнут Буссен. Так что не удивляйтесь. И не вздумайте сказать, что прибыли вместо них — Эрих наверняка полезет драться, да и Эндрю тоже…
— Кто это, Дик?
Сержант смотрел прямо на вход — чуть прищуренными, внимательными глазами без тени хмеля. Чувствуя себя, словно перед прыжком с вышки, Джек отдал честь:
— Рядовой-стрелок Джек Брейди, Англосаксонская Империя!
— Рядовой-гранатометчик Густав Дембовский, Русская Империя!
— Пополнение, Иоганн. — Блондин, оказавшийся Диком, ловко спрыгнул со ступенек, выложенных ящиками из-под вертолетных НУРСов. — Дайте место, ну-к-сь!
Все сидевшие за столом — кроме Дика, который принялся хладнокровно кромсать складным «скаутом»[13] финскую салями, лежавшую на собственной обертке, — разом повернулись в сторону Джека и Густава, как раз спустившихся со ступенек и вновь застывших.
Взгляды были оценивающие и, с облегчением заметил Джек, ни одного недоброго. Русая девчонка, впрочем, не соизволила повернуться — она откинулась подальше назад, голову тоже откинула и разглядывала новеньких из такой позиции. Джек машинально отметил, что на щеке у темноволосого атлета — на левой — лиловое блестящее пятно страшного ожога, от скулы до низа челюсти.
— Ну… — сказал сержант. — Чего стоите, садитесь… коли пришли.
— Мажняк головой о пень ударился, — сказала русая девушка. — Из лагеря, мальчики?
Джек и Густав, оставив рюкзаки и оружие у входа, как раз подошли к столу. Джек промолчал, а поляк ответил:
— Из лагеря, девочка.
Она подняла брови и засмеялась, потом выдвинула из-под стола стул и хлопнула по нему. Густав сел, не поблагодарив. Дик, доедавший резанку, вдруг спросил:
— Считаешь, что это в порядке вещей? И «спасибо» говорить не надо?
— Спасибо, — в пространство сказал Густав. — Но там, откуда я родом, девушки занимаются столом. Это их обязанность, как обязанность мужчины — кормить и защищать.
Гитарист поднял голову. Глаза у него оказались желто-карие, рысьи.
— Слушай, «еще Польша не згинела»… — медленно сказал он, но девушка махнула рукой:
— Оставь, Андрей. По-том…
Джек между тем сел на свободный стул — между «хвостатой» и смуглым парнем, как раз наливавшим себе. Желтоволосый несколько секунд пристально смотрел на англичанина, а потом, что-то решив, через его голову обратился к сержанту:
13
Выпускаемый для скаутов Англосаксонской Империи нож — набор лезвий и инструментов. В Русской Империи его аналогом, которым пользуются пионеры, является «соболь».