Выбрать главу

– Не передумаю, – заверил его Харкорт. – Я пойду.

– Вы, конечно, понимаете, – вмешался Шишковатый, – что я пойду с вами? Не могу же я вас отпустить одних.

– Спасибо, – ответил Харкорт. – Я надеялся, что ты тоже пойдешь, но не мог тебя об этом просить.

– Ну, теперь у меня на душе стало полегче, – сказал дед. – Двоих было бы маловато. Я бы тоже с вами пошел, хоть и считаю это дурацкой затеей, но от меня вам было бы немного толку. Я бы вам только мешал.

«Ну вот, – подумал Харкорт, – все решено, теперь надо действовать. Действовать, но не во имя алчности, которая тоже часто толкает на решительные поступки, а во имя любви и благочестия. Хотя очень может быть, что благочестие – тоже разновидность любви, только не такая бурная».

То, что еще совсем недавно казалось ему изрядной глупостью, то, что его дед все еще считал дурацкой затеей, теперь представлялось ему делом простым и заурядным, которое мог бы предпринять кто угодно.

– Троих хватит, – говорил тем временем Шишковатый. – Нам придется передвигаться быстро и скрытно. Мы не будем пользоваться дорогами, мы будем всячески их избегать.

– Там есть древняя римская дорога, – сказал аббат, – она идет прямо на запад. Мы пойдем южнее ее.

– Вы уверены, – спросил дед, – что вам не пригодятся несколько хороших бойцов? Мы могли бы отобрать самых надежных.

– Они не вложат в это свою душу, – сказал Харкорт. – Они будут всего бояться. Они будут всем недовольны.

– В любом случае, – сказал Шишковатый, – мы не будем рваться в бой. Мы будем всеми силами избегать столкновений. Мы будем передвигаться быстро и налегке, неся с собой все припасы. Вполне возможно, что мы вернемся очень скоро.

– А когда вы доберетесь до того места, где находится призма? – спросил дед.

– Там мы наверняка не задержимся, – ответил Харкорт. – Или мы проникнем туда, или нет, хотя я твердо намерен туда проникнуть. В любом случае засиживаться там нам незачем.

– Рауль еще до вечера нарисует план, – сказал дед, – и все вам по нему объяснит. Раз уж вы собрались идти, нечего мешкать. Через день-два в округе поползут всякие слухи, о которых могут так или иначе узнать за рекой. Вы должны переправиться на ту сторону до того, как Нечисть узнает о вас.

– А это означает, что мы не можем перейти реку по мосту, – сказал аббат. – Кто-нибудь обязательно нас заметит. Что мы куда-то уехали, будут знать все, но если мы сможем незаметно переправиться через реку, никто не узнает, куда мы направляемся.

– У мельника есть лодка, – сказал Харкорт, – и даже в самую темную ночь он чувствует себя на реке как дома. Он мог бы высадить нас на той стороне намного ниже моста.

– Это хорошая мысль, – поддержал его дед. – Жан из тех, кому можно довериться. Он умеет держать язык за зубами. Чарлз, почему бы тебе сейчас не съездить к нему и не договориться?

– Я считаю, мы должны отправиться сегодня же ночью, – сказал Шишковатый. – Чем дольше будем ждать…

– Верно, – согласился дед. – Отправляйтесь сегодня же ночью.

Глава 8.

Мельник Жан и Иоланда сидели на лавочке возле своего домика, когда Харкорт спустился к ним по тропе. Иоланда играла с котенком, а мельник сучил веревку. При виде Харкорта оба поднялись и стоя ждали, пока он подъедет. Он спешился, привязал коня к дереву и подошел к ним.

– Добро пожаловать, мой господин, – сказал мельник, коснувшись рукой лба. – Как чувствует себя сегодня твой дядюшка?

– Прекрасно. Он ничуть не изменился. Жан, я приехал, чтобы попросить тебя об одной услуге.

– Буду рад оказать тебе любую услугу.

– Только это между нами, – сказал Харкорт. – Все должно остаться в тайне.

– Мой господин, – ответил мельник, – ты можешь доверить мне даже свою жизнь.

– Очень может быть, что речь идет именно об этом. Стоит тебе сказать хоть слово… Иоланда, к тебе это тоже относится.

– Это относится ко всем нам, – сказал Жан. – Ко мне, к Иоланде и к моей жене. Можешь на нас положиться.

– Хорошо, – сказал Харкорт. – Да, наверное, на вас можно положиться.

– Что я могу для тебя сделать, мой господин?

– Я собираюсь на Брошенные Земли. Я и еще двое. Никто не должен знать, что мы туда отправились. Мы не можем ехать по мосту. Кто-нибудь нас увидит, и это станет известно.

– Я могу перевезти вас через реку на лодке и высадить ниже моста, – предложил Жан. – После того как стемнеет. В самое глухое ночное время. Я знаю реку, и мне…

– Об этом я и хотел тебя просить, – сказал Харкорт. – И чтобы ты никому об этом не говорил. Ты должен вернуться задолго до рассвета, чтобы никто тебя не видел.

– Если вы собрались на Брошенные Земли, я иду с вами, – заявила Иоланда.

Харкорт повернулся к ней:

– Нет, ни в коем случае.

– Что ты, Иоланда! – сказал Жан.

Капюшон плаща у Иоланды был откинут, и льняные волосы рассыпались по плечам.

– Это моя лодка, – сказала она упрямо. – Жан мне ее подарил. Я ездила на ней больше, чем он. Он почти никогда ей не пользуется, поэтому и подарил ее мне. И потом, я ведь была на Брошенных Землях. Я их знаю. Вам нужен кто-нибудь, кто бы их знал.

– Я слышал, что ты бываешь на Брошенных Землях, – сказал Харкорт. – По крайней мере, про тебя ходят такие слухи. Только я никак не мог понять – зачем. И не верил. Жан, зачем ты ее туда отпускаешь?