— Купить можно кого хочешь. Французы стоят дешевле русских.
* * *Вечером следующего дня Вэл явился в гостиную с отчетом:
— Он не француз, а русский. Олег Громов. Полагаю, аферист. Компьютер, фотоаппараты, кинокамера — он кого-то выслеживает. У него куплен билет на тринадцать двадцать два в субботу.
— Он нам подходит, — сказала хозяйка. — Как его обработать? У нас в запасе три дня.
— Проще простого, Виктория Львовна. Каждое утро он проезжает мимо нашего дома в дайвинг-клуб. Сеанс в двенадцать ноль-ноль.
— И что?
— Мы его остановим. У меня есть ежи из гвоздей, а без двух покрышек он никуда не уедет.
— Только не надо делать из него лоха. Если парень промышляет сыском, то голова у него варит.
— Сделаем в лучшем виде. Завтра же.
* * *Через окуляры бинокля Лера видела, как по узкой улочке с верхней части городка вниз к морю мчится «Феррари». Стоя на солярии второго этажа, она махнула платком. Вэл увидел ее сигнал, рассыпал на повороте «ежи» — стальные гвозди и перебежал на другую сторону улицы.
Расчет оказался точным. На вираже у машины пробило два правых колеса: переднее и заднее. «Феррари» выскочил на тротуар и врезался в опору ограждения. Водителя спас ремень безопасности, но головой он сильно ударился о руль. От передней панели отскочил кусок обшивки и врезался ему в плечо. Он потерял сознание.
Открылись ворота усадьбы. На улицу выбежали Лера и ее мать. Виктория бросилась к машине, а Лера тут же начала собирать «ежи» и складывать их в холщовую сумку.
— Ну как? — спросил Вэл.
— Сотрясение мозга ты ему обеспечил. Грязно сработал, специалист.
— Надо закатить машину к нам. Слава богу, передние колеса не заклинило.
Они втроем закатили машину на участок.
— Неси его на стол в столовую, — приказала Виктория. Вэл вытащил парня из машины, поднял на руки и понес в дом.
* * *Спустя час пострадавший с перевязанным плечом и ссадиной на лбу улыбался, сидя в плетеном кресле с чашкой кофе в руках.
— Я оплачу ремонт машины, — тихо, мягким голосом говорила Виктория. — Не убивайтесь. Судьба к вам благосклонна. Вы живы — это главное.
Мать, дочь и их гость отдыхали в саду под оливковыми деревьями.
— Я ваш должник на всю жизнь.
Он переводил взгляд с дочери на мать и с матери на дочь, будто ему предложили выбор.
Не преувеличивайте, Олег. Соотечественники должны помогать друг другу. В аварии есть и моя вина, она случилась на территории, прилегающей к нашей усадьбе, надо строже следить за своим участком дороги.
— Рано или поздно вы свернули бы себе шею, Олег, — усмехнулась Лера. — По таким дорогам не носятся на высоких скоростях.
— Грешен. В России у меня нет такой машины, а я люблю риск.
— Еще кофе? — спросила Виктория.
— Теперь мне торопиться некуда. С морем я распрощался.
* * *Виктория ждала дочь на крыльце усадьбы. Когда та приехала и вынула из багажника огромный красный чемодан на колесиках, мать удивилась:
— Что за безвкусица?
— Точно такой же, как у Олега. Один в один. Нам надо пройти регистрацию последними. Чемодан ляжет в багажный отсек самолета на самый верх, зато при разгрузке попадет на конвейер одним из первых.
— А ярлык?
— Кто на них смотрит! Он купил яркий чемодан, чтобы сразу увидеть его. Волка ноги кормят — парень привык к высоким скоростям.
— Достали билеты на его рейс?
— Без проблем, — ответил Вэл.
— К сожалению, мы должны были вылететь сегодня, — продолжила Виктория. — Пришла телеграмма: Кайранский испустил дух. Мы опоздаем на похороны.
— Не велика беда. Олег с его группой крови и положительным резусом дороже золота. Такое упускать нельзя. Мало того, он двойник Сапатероса.
— Я понимаю, но придется менять все планы.
— Замечательно, мамочка. Нельзя же всю жизнь строить только на собственной интуиции. Надо проверить, насколько хорош Громов в своем деле.
— Что ты имеешь в виду?
— Фотографии покойничка появятся во всех газетах. Мы дадим Олегу только одну подсказку — в нашем чемодане он найдет фотографию Кайранского, вот и проверим, как работают его мозги.
— Ты быстро повзрослела, дочка.
— Из яиц змеи вылупляются только змеи.
— Спасибо за комплимент.
* * *За окном моросящий дождь, серое небо, желтые листья, ветер… В шикарную квартиру вошел Вэл с двумя чемоданами, Виктория и Лера с дорожными сумками.
— Чемодан Олега отнеси в мой кабинет. Открой аккуратно, чтобы так же аккуратно закрыть, — приказала Виктория.
— Без проблем, хозяйка.
— Лера, свари кофе, я продрогла. Через час едем на поминки, пора включаться в работу.
Виктория сбросила пальто и направилась в свой кабинет.
Через пятнадцать минут все вещи Олега были разложены на ковре. Виктория просматривала папку с документами и фотографии.
— Вэл, подойди ко мне, — позвала она. — Мне кажется или это он?
На крупном снимке за столом сидели люди, подняв бокалы. Человек двадцать мужчин. Виктория указала пальцем на одного из них.
Вэл присмотрелся.
— Это председатель совета директоров межобластного банка господин Левинсон Яков Михайлович.
— Громов — гигант. Он в одиночку вспорол брюхо акуле. Этим материалам цены нет. Кого еще знаешь?
— Четверых. Все в международном розыске.
— Этот?
— И этот тоже. Отпетый бандит. Половину Каталонии держит в ежовых рукавицах. Иван Плотников, кличка Батрак.
— Вычисти архив Громова. Левинсона и Плотникова надо изъять из его досье. Обрати особое внимание на негативы. Услуги этих сволочей мне могут понадобиться. Без противоядия работать слишком рискованно.
— Опасная игра, — покачал головой Вэл.
— В другие я не играю. Мы с Лерой уезжаем на поминки, а ты займись этим. Полагаю, Олег нас быстро найдет. Чемодан он должен получить якобы нетронутым.
— До ночи успею, но не раньше. Придется копаться еще и в компьютере.
— У тебя есть время до завтрашнего утра.
— Все сделаю чисто.
— Надеюсь.
2Господин Левинсон сидел в кресле перед телевизором с мертвенно-бледным лицом, пил виски, поднимая бокал к пересохшим губам подрагивающей рукой. Левое веко дергалось. Что так могло напугать крупного банкира?
Ничего особенного. Передавали новости. На фоне документального триллера с участием полицейских шел сопроводительный текст ведущего:
«Второй день подряд в Испании идут облавы и аресты. Проводится рейд по очистке страны от так называемой русской мафии. Тридцать шесть человек задержано. Шикарные виллы вдоль побережья опустели. Многие из арестованных находились в международном розыске. Трудно сказать, согласятся ли власти Испании на экстрадицию некоторых из них в Россию. Содержание притонов, наркотики, отмывание денег и еще десятки разных обвинений будут предъявлены русскому клану, безмятежно живущему под ярким солнцем Средиземноморья. Законы в Испании очень строги, и вряд ли нашим бывшим соотечественникам удастся откупиться. Испания — одна из стран, где нет коррупции в правоохранительных органах».
Левинсон выключил телевизор.
Зазвонил телефон. Он снял трубку.
— Грызете локти, Яков Михалыч? Не стоит. Вы и Плотников не попали в списки благодаря моему своевременному вмешательству.
— Это вы, Виктория?
— Глупый вопрос. Не забыли о нашем разговоре в машине?
— Помню, но не придал ему особого значения.
— А зря. Можете попасть под колеса правовой машины, если с моей помощью списки пополнятся.
— Я уже это слышал.
— Полгода вы будете безоговорочно выполнять мои поручения. Деньги ваши мне не нужны, мне нужны ваши связи и возможности. А в Испании мои поручения будет выполнять головорез по кличке Батрак. Через шесть месяцев вы получите все материалы. Это честная сделка. Скоро я с вами свяжусь. Успехов в работе.
Левинсон положил трубку. Веко правого глаза задергалось еще сильнее.