Ли покачала головой. Она отступила к стене, только чтобы не стоять так близко к Джейсону. Он оперся рукой о стену над ее головой. Лицо Джейсона было спокойным в противоположность его голосу.
— Мне не нравится твой вид сейчас. Улыбнись, а то я сделаю что-нибудь, что тебе совершенно не понравится. — Джейсон перевел взгляд на губы Ли. — Ты меня провоцируешь.
Он резко оттолкнулся от стены. Ли медленно сползла на пол. У нее кружилась голова.
Наконец девушка встала на ноги. Джейсон терпеливо ждал.
— Ты себе слишком много позволяешь, Хэндлер.
Он смотрел на нее, долго не отводя взгляда.
— Ты тоже, Хеминг.
Они возвращались на траулер.
— Почему ты уехал из родного штата? — спросила Ли, чтобы разрядить напряжение.
«Не твое дело», — хотел ответить Джейсон, но промолчал. Сейчас ему было одиноко, как никогда в жизни.
Остров Таугатак казался ему когда-то лучшим местом на свете, и юный Джейсон и представить себе не мог, что однажды покинет дом. Но в последние годы он больше не мог смотреть на однообразный приморский пейзаж — скалы и отмели в водорослях, — ему начинало казаться, что его жизнь состоит из приливов и отливов.
— Я искал перемен, — нехотя ответил Джейсон.
— А почему ты переехал именно на Лонг-Айленд?
— Здесь много работы. У меня есть лицензия на вождение яхты, и я могу перестроить любое судно во что угодно. Здесь я точно не останусь без работы.
Пытаясь придать своему голосу как можно больше безразличия, Ли осторожно осведомилась:
— А ты женат?
Джейсон чуть не споткнулся от неожиданности. Его смутил не столько вопрос, сколько его собственное настроение, внезапно проявившееся в полной мере. Одиночество. Тоска.
Он всю жизнь мечтал о доме-крепости. О детях, которые играют на полу с собакой. О картинках, нарисованных прямо на стенах неловкими ручонками. О любви и нежности.
Четверо сестер и братьев Джейсона уже давно имели свои семьи. Когда самая младшая сестренка, Сара, объявила о своей долгожданной беременности после трех месяцев счастливого брака, Джейсон решил уехать. Слишком тяжелым было ощущение, что у него никого нет. Может быть, где-то в другом месте его ждет любовь? Джейсон не завидовал своим родным. Он желал им счастья.
— Хэндлер, ты так и не ответил. Да или нет? Настолько трудно вспомнить, должен ли ты носить обручальное кольцо?
— Мне показалось, вопрос был задан из вежливости.
— Нет… Мне на самом деле любопытно.
— Ты же все прекрасно поняла.
— Значит, не женат… а девушка у тебя есть? Здесь? Или в штате Мэн?
— Ты становишься назойливой, Ли. — Джейсон посторонился, пропуская ее на борт траулера.
Девушка колебалась, стоит ли ей возвращаться на корабль.
— Пожалуй, я пойду, — неуверенно сказала она. — Отец, наверное, уже заждался.
— Хорошо. — Джейсон кивнул. — До завтра. Встретимся в половине восьмого. Нет, лучше в семь.
— Я приду.
— Да, и еще… я знаю, тебе придется нелегко, я постараюсь помочь…
— Я и не надеялась, что будет легко. А каюта хорошая.
Да, с каютой повезло. Не придется терпеть ночью общество Тима или, того хуже, Спайта.
— Подожди. Твоя шляпа… — Джейсон надел Ли на голову шляпу, завязал тесемки под подбородком.
Она стояла, подняв лицо, чуть приоткрыв губы, вздрагивая то ли от холодного ветра, то ли от его прикосновений.
Джейсон поцеловал ее. Легко, почти незаметно. Она не закрыла глаза, но и не отшатнулась.
— Зачем… зачем? — выдохнула Ли.
«Потому что тебе этого хотелось», — подумал Джейсон. Но он не был уверен, так ли это на самом деле.
— Это дружеское прощание. И еще… Ты меня интересуешь. Очень интересуешь. И мне на тебя не наплевать. До встречи, Ли.
Джейсон провел рукой по борту старой деревянной лодки, которая стояла на ремонтных козлах. Он работал над суденышком два месяца, и теперь ремонт подходил к концу. Было нелегко, но это занятие доставляло ему удовольствие.
— Кое-где дерево подгнило, но каркас цел, так что все в порядке. Как вы думаете, мистер Хеминг?
Отец Ли-Энн обошел лодку, постучал по борту.
— Замечательно вышло. Кстати, зови меня просто Мэтт. — Он пригладил узловатыми пальцами свои редкие поседевшие волосы. — Первый раз вижу, чтобы молодой парень так разбирался в лодках. — Мэттью одобрительно похлопал Джейсона по плечу. — А дальше что думаешь делать?
— Пока поработаю здесь, там видно будет. Мне тут нравится.
— Вернешься с регаты, поговорим с тобой насчет моего бизнеса. Как ты думаешь, у тебя получилось бы управлять магазином?