Кто-то опустил руку на плечо Ли. Она оглянулась, увидела Чеда, хотела было оттолкнуть его, но заметила, что другой рукой он приобнял Митчелла.
— Ребята, я думаю, ну ее к черту, эту регату! Мы не договаривались ни о каких соревнованиях!
— Я буду участвовать! — запротестовал Митчелл. — Я не трус!
— Как знаешь. — Чед выпустил руку Митчелла. — А ты, Хэндлер?
— Я тоже.
— Ли, а как насчет тебя? — У Чеда была на редкость отталкивающая усмешка.
— Насчет меня? Я сейчас же уезжаю домой, чтобы отоспаться. Чего и вам всем желаю.
Лютер нагнулся к ее уху и прошептал:
— Могла бы и поддержать нас…
— Я лучше буду болтаться в открытом море, чем сидеть и пьянствовать на берегу! — воскликнула Ли и направилась к двери твердыми шагами.
— Хеминг! — окликнул ее Джейсон.
— Что? — Девушка обернулась.
— Останься. Нам надо поговорить.
— Ладно. — Все уже ушли из комнаты. Ли и Джейсон остались вдвоем. — Я как раз хотела сказать тебе спасибо за отдельную каюту.
Джейсон внимательно смотрел на девушку.
— Что-то не так?
— Ты не совсем поняла. В каюте на корме мы будем вдвоем.
— Мы с тобой… в одной каюте? — Ли была в замешательстве.
— Я думал, это не вызовет у тебя возражений. Ты же сама сказала, что я — единственный джентльмен на борту. Ты мне не доверяешь?
Ли покраснела до корней волос.
— Если бы мне хотелось соблазнить тебя, — доверительно начал Джейсон, — я бы давно воспользовался подходящей для этого обстановкой. Я не стал бы откладывать наступление до момента, когда мы окажемся на борту яхты с пятью другими мужчинами.
— Да… пожалуй, ты прав. — Ли почувствовала себя крайне неудобно.
— Я знаю, что я прав. А теперь запоминай — обе яхты отплывают в девять утра. Встречаемся на палубе в восемь.
— В восемь?
— По-твоему, слишком рано?
— Не совсем… мне надо кое с кем увидеться.
— Завтра утром? Ты успеешь?
— Успею. — Ли внезапно совершенно расхотелось идти на встречу с Филиппом…
На «Джекс Той» полным ходом шла подготовка к регате. Люди в синих куртках сновали туда-сюда, переносили на борт ящики пива, провизию и все необходимое. Слышался женский смех — жены и подруги пришли пожелать морякам счастливого плавания.
Ли внезапно разозлилась. Это она должна была идти в море на «Джекс Той»! Не будь Филипп таким упрямым…
Филипп подошел к девушке. Его очки, как обычно, готовы были вот-вот упасть с кончика кривоватого мясистого носа.
— Ты неплохо выглядишь. — Он попытался поцеловать Ли. Та отпрянула — она не одобряла проявления чувств на людях.
— Что они делают? — Ли указала на мужчин, возившихся возле мачты. Ей не хотелось обсуждать собственную внешность с Филиппом.
Филипп поправил очки, прищурился:
— Кажется, укрепляют мачту.
— Но она же сейчас накренится еще больше! Я пойду скажу им…
— Ли, ты не имеешь права давать советы экипажу. Ты же не идешь в море с нами'.
— Не очень-то и хотелось…
— Давай не будем ссориться сейчас! — Филипп, мучительно краснея, извлек из кармана бархатную коробочку. — Открой ее.
— Что это? — Ли не могла предположить, какой подарок может уместиться в такой небольшой упаковке. Последний раз Филипп подарил ей пару рукавиц. Остальные подарки были в том же духе…
Ли откинула крышку коробочки. На бархатной подушечке лежало кольцо с небольшим бриллиантом.
— Это мне? — Ли была удивлена.
— Да. Слушай… давай поженимся!
Ли с трудом воспринимала происходящее. Она смотрела на бриллиант, мерцавший в неярком свете утреннего солнца. Помолвка. С Филиппом…
— Фил… я не уверена…
— Я понимаю, это слишком неожиданно. Но, увидев тебя с тем типом в ресторане, я понял, что хочу жениться на тебе.
Ли пустилась в неуверенные и пространные объяснения, но Филипп прервал ее:
— Не надо оправдываться. Я ни в чем тебя не подозреваю. — Он переминался с ноги на ногу. — Мы давно знакомы. Мы испытываем друг к другу глубокие чувства.
— Это всего лишь дружба.
Филипп взял Ли за руку.
— Я делал все, чтобы стать тебе больше, чем просто другом.
Ли смутилась. Она вспомнила, как Филипп пытался уговорить ее заняться с ним любовью. Тогда Ли убедила Филиппа не торопить события, но все-таки начала принимать противозачаточные таблетки, на случай, если ей внезапно захочется перейти на более близкие отношения с ним.