Джейсон выбрался на причал. Чед уже стоял рядом с сестрой.
Джейсон слегка обнял Марию.
— Извини. Я мокрый.
— Еще бы — прямо из моря! — Она рассмеялась. Джейсон подставил лицо, Мария легонько поцеловала его. — Я вас поздравляю.
— Он замечательный капитан, сестренка, — с гордостью произнес Чед.
— Я не сомневаюсь, что ты понял это только в последний день, — улыбнулась Мария. Внезапно она увидела худенькую девушку, сидевшую на краю причала и вытиравшую полотенцем волосы. — Это кто?
Джейсон повернул голову.
— Это Ли. Она вступила в команду перед самым отплытием. — Он выжимал снятую майку.
Ли подошла к ним. Мария выгодно отличалась от нее своей женственностью и красотой. Она была намного красивее, чем на фотографии.
Она все испортила, подумала Ли с неожиданной злобой. Причал пошатнулся у нее под ногами.
— Ой! — Ли начала заваливаться на Джейсона.
— Все в порядке, — усмехнулся тот, — мне тоже непривычно стоять на твердой земле.
— Завидую тем, кто может. — Ли перевела взгляд на Марию.
— А я — тем, кого ноги не подвели во время долгого перехода. — Улыбка Марии была вполне дружелюбной. — Меня зовут Мария Костильяно.
Женщины обменялись рукопожатием.
— А я — Ли Хеминг. У вас замечательная яхта.
«И замечательный капитан на ней», — чуть не сказала Ли.
Мария кивнула.
— Джейсон, а что у тебя с губой?
Чед хмыкнул:
— Он ее прикусил.
Джейсон расхохотался.
— У нас проблема, — вмешалась Мария. — Я зарезервировала номера в гостинице. Отдельных номеров на всех не хватило.
— Пусть Ли живет со мной, — предложил Джейсон.
— Или со мной, — ответила Мария.
— Спасибо, не нужно, — воспротивилась Ли.
— Прости, Ли. Это не моя вина, — произнес Джейсон.
— Ничего страшного. — Ли было досадно. — Я сама поговорю с администрацией гостиницы, если никто не смог этого сделать.
Девушка развернулась и зашагала прочь, слегка покачиваясь, как заправский моряк.
— Надеюсь, у нее все получится. — Мария положила руку на плечо Джейсону. — Я думаю, тебе тоже стоит пойти в гостиницу и переодеться.
Джейсон легко согласился. Когда он ушел, Мария тихо спросила Чеда:
— Что произошло между ним и Ли?
— Они любят друг друга, — произнес Чед с легкой завистью в голосе, — только пока никто из них об этом не догадался.
Глава 11
Джейсон постоял двадцать минут под теплым душем, переоделся и спустился в кафе. Там его ждала Мария.
Морской бриз обвевал его разгоряченное лицо. Это было приятно. Все остальное Джейсону решительно не нравилось. Кафе, как впрочем, и весь отель, оказалось слишком шикарным. В такой обстановке невозможно было расслабиться. Джейсон уже собрался извиниться перед Марией и вернуться в номер, чтобы заказать по телефону билет на ближайший рейс до Нью-Йорка. Но Мария помахала рукой кому-то, кто стоял за спиной Джейсона.
— Ли! Иди к нам!
— Я вам не помешаю? — Ли боролась с искушением оставить парочку вдвоем, но почему-то подошла и присела на свободное место за столиком.
— Нет, что ты. — Мария лучезарно улыбнулась. Она подозвала официанта. — Что тебе заказать?
Джейсон разглядывал наряд Ли — короткие бриджи, майка, на шее ожерелье из золотистых ракушек — символ Флориды.
— Я не помню, что за напиток мы пили… я пила…
— Белое вино с содовой, — догадался Джейсон.
— Точно.
— Ты нашла комнату? — спросила Мария. Она элегантно держала в руке стакан. На пальцах сверкали изумруды.
— Да.
Ли не стала рассказывать, что она вселилась в гостиницу под именем мисс Филипп Чарлз. Это было весьма удобно, что Джек Фоули зарезервировал номера для экипажа «Джекс Той», так же как и то, что никто из команды по понятным причинам пока не прибыл в гостиницу.
— Джек! Рада тебя видеть!
К столику подошел Джек Фоули.
— И я тебя, Мария. Все-таки обидно, что все кончилось именно так, — покачал Джек головой.
Мария усмехнулась.
— Все равно мы должны подписать наш контракт.
— Еще успеем, — согласился Джек. — А это и есть прославленный мистер Хэндлер?
— Приятно познакомиться. — Джейсон пожал протянутую ему руку. Джек Фоули действительно внушал уважение одним своим видом.
— Я думаю, нам стоит отметить окончание регаты. Я приглашаю всех на праздничный обед — жалко, что не в честь «Джекс Той», но победил сильнейший. Надо только дождаться мистера Чарлза.
— Я думаю, он скоро прибудет. Прилив вот-вот начнется, — сверяясь с часами, сказал Джейсон.