Он прикончил свой ром. Пора было идти.
— А может, она звонила проверить номера своего лотерейного билета. — Вдруг что-то нашло на Рэнди, волна боли стерла с лица улыбку. — О-ййй! — Он поднял правую руку. Встряхнул ее. Сжал в кулак. Посмотрел на костяшки. — Черт побери! Больно-то как.
И часа не прошло, как Рэнди загребли.
Они шагали по Уотер-стрит, глядя на яхты, стоявшие в гавани. Мечтали, как проберутся тайком на одну из них и пусть везет их хоть на край света. Рэнди смеялся. По названиям яхт он умел определять, откуда они прибыли. На каждой яхте у него были знакомые матросы, с которыми он выпивал, слушая их байки. Он учил их английскому, а от них нахватался французских и португальских фраз. Он смеялся тому, как все звучит по-другому на их языках.
— Куба! — кричал он, поднимая руки вверх. — Португалия. Берите меня. Я сдаюсь.
Потом их настигли огни. Обдали их красным и синим светом. Они остановились, прощаясь с мечтами о бегстве.
Рэнди посмотрел вниз и спросил:
— Ноги у тебя есть?
— Я не мальчик, чтобы бегать, — ответил он.
Рэнди сунул руки в карманы и стал насвистывать, раскачиваясь на каблуках.
Из разных дверей машины одновременно вышли двое полицейских в униформе. Один мужчина и одна женщина. Женщина нервничала, судя по тому, как она, закрывая дверцу одной рукой, второй проверила кобуру пистолета. Мужчина не проверял кобуру. Этот здоровяк беззаботно шагнул к ним, болтая руками. Он знал, что сейчас будет. Ему было не впервой выполнять такие задания. Женщина еще проверила, как сидит фуражка, и натянула ее поглубже. Мужчина был без фуражки. У него была красивая прическа.
— Добрый вечер, — поздоровался Рэнди.
Сине-красные огни выписывали кренделя на их черной форме. От этого у него в голове заиграл рояль. Он слушал, пока губы не задвигались и язык не начал тихонько пробовать ноты.
Рэнди удивленно посмотрел на него.
— Что делаем? — спросил мужчина.
— Вышли вот прогуляться, — ответил Рэнди, глядя в небо. — Чудесная сегодня ночка. Сколько звезд на небе.
— Предъявите, пожалуйста, документы, — сказала женщина.
Рэнди стал хлопать себя по рубашке, скорчив гримасу, как будто не понимал, что от него хотят.
Мужчина следил за руками Рэнди, не отрывая глаз от его распухших, окровавленных костяшек.
Он полез в задний карман брюк и вытащил бумажник, который подал женщине. Та взяла, но тут же вернула обратно со словами:
— Пожалуйста, достаньте ваши документы сами, сэр.
Взяв бумажник, он раскрыл его, не зная, что ей дать. Просроченные водительские права. Ничего другого там не было. Он вытащил их и протянул ей.
Женщина прочитала и сказала:
— Они просрочены.
— Неужели этот человек похож на автомобилиста? — засмеялся Рэнди.
— Я давно не вожу машину.
Рэнди снова засмеялся:
— Ну и молодец! На дорогах одни маньяки. — И добавил, поглядев в сторону полицейской машины: — Но жаль все же, что не водишь.
— У вас есть действительное удостоверение личности?
Рэнди сказал:
— Там его фотография. Он не слишком изменился. — Он придвинулся. — Явное сходство. — Затем отодвинулся. — Но пяток фунтов ты все же прибавил.
Мужчина взял у женщины права. Взглянул и вернул обратно:
— Все в порядке, мистер Мерден. А что же вы? — обратился он к Рэнди.
— А я не ношу с собой документов. Не люблю всяких сложностей.
— Каких сложностей?
— Ну, вот, например, вы ходите в форме. А я не люблю выряжаться.
— Как вас зовут?
— Пабло. — Он махнул рукой в сторону одной из яхт.
Мужчина сдержанно улыбнулся. Его, кажется, это совсем не волновало. Женщина с почтением взирала на коллегу.
— Пабло, — сказал мужчина, — а фамилия?
— Пабло Пикассо.
— Понятно, — сказал мужчина.
— Я приехал издалека, чтобы рисовать тут кубы. Посмотрите на свою голову. Без сомнения, моя работа.
Оба полицейских смотрели на Рэнди.
— Вас зовут Рэнди Мерфи?
— Нет, но этот мерзавец мне денег должен.
Он хихикнул под взглядом женщины.
Мужчина снова едва заметно улыбнулся.
— Вам известно имя этого человека? — спросила женщина.
— Ничего ему не известно, — вмешался Рэнди. — Это наше первое свидание.
— Мистер Мерден, — сказал мужчина, глядя на него.
Он пристально взглянул на полицейского и опустил глаза.
— Вам придется проехать с нами, — сказал мужчина.
Подняв взгляд, он увидел, что полицейский говорит с Рэнди.
Он придвинулся к Рэнди.
— А вы оставайтесь, — сказал мужчина. — Нам с вами не о чем разговаривать, мистер Мерден. Пока не о чем.