Выбрать главу

Я ничего не увидел, но зато услышал плеск воды и звон подковы о камень.

Я сжал ногами бока своей лошади и мы двинулись дальше. Я не понял, что было там позади нас и не имел ни малейшего желания пойти на разведку. Это было ужасно страшное место, и даже если меня преследовал всего лишь один человек, я не хотел бы затевать с ним перестрелку на этой тропе толщиной в волос.

Поднявшись на вершину гребня, я бросил поводья и помчался к дому. До него было недалеко, но я пустил коня галопом. Это был самый быстрый в мире конь, если пустить его к дому. Я никогда еще не встречал лошади, которая так сильно любила бы свое стойло. Он мчался к нему так, словно под хвост ему набросали углей.

Огни дома были просто прекрасны!

Я влетел во двор, соскользнул с коня и отвел его на конюшню. В дверях появился отец:

- Почисти коня и заходи, сынок. Ужин на столе.

Когда я снял уздечку, я пошел повесить ее на месте и увидел Вороного Оуэна Чантри. Повесив седло, я ласково заговорил с конем и положил руку на его круп.

Конь был вычищен, он даже успел отдышаться... Но кожа была влажной. Я был в этом абсолютно уверен.

Когда я вошел в дом, я увидел, что Чантри сидит за столом вместе с отцом. Он поднял голову и улыбнулся мне. Это меня взбесило. Что он себе воображает? И как ему удалось обогнать меня перед самым домом? А если это был не он?

Тут меня как громом ударило. Кто же тогда это мог быть? Кто ехал за моей спиной там, на тропинке?

Глава седьмая

Оуэн Чантри был обеспокоен и раздражен. Он страстно хотел почитать что-нибудь, но Керноганы не были чтецами. У них был всего лишь экземпляр "Илиады", принадлежавший когда-то его брату. И это было странно, ведь Клайв всегда любил читать.

- Керноган, - упрямо начал Оуэн, - а не было ли здесь каких-нибудь книг, когда вы приехали? Клайв был из тех, кто любит почитать. Я думал, что у него-то всегда найдется парочка книг.

- Книги? Да, разумеется! Целая куча! Мы сложили их в ящики и отнесли на чердак. Они только занимают место и собирают пыль, поэтому мы и убрали их подальше.

Я сам не привык читать помногу, да и Доби тоже. Его больше интересуют лошади и оружие.

- Если вы не возражаете, я гляну на эти книги. Может быть, найду что-нибудь интересное.

- Пожалуйста. Я заглянул в некоторые из них, но, по-моему, все это чепуха. Всякие там истории, древние греки и прочее. Ничего, что было бы полезно для возделывания земли.

Рассвет пришел вместе с холодным воздухом с гор, который принес с собой сосновый аромат и прохладу скалистых пиков, где еще лежал прошлогодний снег, ожидавший следующего снегопада.

Оуэн подошел к поленице и взялся за топор. Полчаса он рубил дрова для очага, время от времени отдыхая, опершись на рукоятку топора. Его глаза изучали горы, замечая каждый каньон, каждый перевал и укладываю все это в цепкой памяти.

К северу отсюда лежал Затерянный каньон - огромный, поросший лесом провал, спускавшийся вниз с северо-востока. С той точки, где стоял Чантри, его едва было видно. Он наткнулся на этот каньон еще во время своей первой разведки. По дну каньона бежал ручей... Придет день, и он туда еще вернется.

Эти места были одними из последних в Штатах, до которых добрались поселенцы. Ривера дошел до сюда в 1765, а в 1776 их пересек Эскаланте. Других свидетельств посещения этих мест белым человеком не осталось, хотя многие были здесь в поисках дичи или золота. Всегда находится какой-нибудь любопытный, который идет дальше других и пересекает долину за долиной, но только тех, кто привлекает внимание к тому, что они видели и сделали, люди называют первооткрывателями.

Покончив с работой, Оуэн взобрался на чердак и принялся рыться в книгах. "Оды" Горация на латинском ему совсем не подходили. В их семье только Клайв был любителем латыни.

Затем ему попался двухтомник стихов Альфреда Теннисона, изданный в 1842 году. Чантри уже читал кое-что из его стихов и они ему нравились. Остальное могла подождать. Он прихватил с собой оба тома и спустился вниз.

Усевшись на последней ступеньке лестницы, он просмотрел свою находку, листая страницу за страницей и переводя взгляд с одного стихотворения на другое. Одно из них было заложено клочком газеты. Стихотворение называлось "Улисс". Он закрыл книгу и отложил ее, чтобы почитать попозже.

Когда он опять появился во дворе, и Керноган, и Доби уже уехали. Лошадей тоже не было, их забрал с собой Доби. Оуэн пошел было обратно, но заметил троих всадников, спускавшихся к дому вдоль перевала.

Чантри принес из комнаты свою винтовку и спрятал ее за дверью.

Вдруг в кустах у конюшни что-то шевельнулось. Его рука уже метнулась к оружию, когда раздался возглас.

- Не стреляй, Оуэн!

Это был Керноган, вооруженный только мотыгой.

- Стой где стоишь или спрячься в сарай, - посоветовал ему Чантри.

Он смотрел на всадников. Одни жеребец был ему знаком. Это был крупный конь весом в двенадцать сотен фунтов или даже больше. Он был очень резв и выиграл множество скачек по всей стране.

Хозяином коня был Строун и кроме Строуна на нем никто никогда не ездил.

Где Строун, там должен был быть и Фрика. Так звали одного негодяя, финна по происхождению, который жил в колонии скандинавов в штате Юта, пока те не выгнали его. Все знали, что он отлично владеет оружием и его имя была связано с несколькими жестокими убийствами, произошедшими за последние годы.

Всадники въехали во двор и остановились, завидев Чантри, встречавшего их в дверях дома.

- Привет, Чантри! - небрежно крикнул Строун. - Давненько мы не виделись!

- Еще с форта Уорт, не так ли? - ответил на это Чантри.

Фрика оказался высоким блондином в клетчатой рубашке. Третьим был грузный мужчина, с грудью, похожей на бочку, шеей быка и бритой головой. Чантри его не знал.

- Путешествуете? - спросил Чантри.

- Исследуем местность. Ты бывал когда-нибудь на Ла-Платас?

- Раз или два.

- Суровые края, хотя и ужасно богатые. Нальешь нам выпить?

- Воды или кофе? Виски у нас нет.

- Сойдет и кофе, - Строун спрыгнул со своего жеребца, а за ним и остальные. Не торопясь, они пошли к дому. На полпути Фрика неожиданно обернулся и посмотрел на сарай, выжидая, а затем шепнул что-то своему приятелю, похожему на бочку, тому, который был ближе к нему.

Оуэн Чантри снял с полки четыре чашки и кофейник. Они все уселись вокруг стола и Чантри налил им кофе.

- Сахара нет, - добавил он. - Мед подойдет?

- С медом даже лучше, - ответил ему Строун.

Это был симпатичный мужчина со слегка вытянутым лицом и высоким лбом. Волосы его были тщательно расчесаны и разделены на пробор. Ему было около тридцати, но выглядел он моложе. С оружием обращаться умел неплохо. Он участвовал в нескольких "овечьих войнах" и в поре перестрелок.

Третьего звали Джейк. Время от времени он менял свои прозвища, но это было его настоящее имя.

- А ты далековато забрался, Чантри, - продолжал Строун. - Я считал тебя городским жителем.

- Мне нравятся дикие края. Чем глуше, тем лучше.

- Тогда ты нашел то, что хотел. Здесь-то сотни миль в любую сторону и никого не встретить. Совсем никого.

- Не считая Моуэта с его шайкой, - добавил Чантри.

Строун усмехнулся:

- Ты видел их?

- Они нанесли нам визит, но долго не задержались.

Строун уставился на него, а затем улыбнулся:

- Ну, ну! Значит, ты вышвырнул их вон? Ты дал пинка Маку Моуэту?

Чантри еще подлил кофе.

- Тебе ведь все известно, Строун. Мак знал, что шансы были неравны. Быть может, ему было просто скучно. Или он ждал кого-нибудь.

Строун ухмыльнулся.

- А знаешь, ты мне нравишься, Чантри. В самом деле. Надеюсь, мне не придется стрелять в тебя когда-нибудь.

- Было бы жаль, не так ли? Кто-нибудь уже предлагал тебе это сделать? Ты ведь и сам еще не слишком стар.

Глаза Строуна блеснули, но он опять лишь усмехнулся:

- Хороший кофе, Оуэн. Я рад, что мы сюда завернули.

- Знаешь, Джейк, а я хотел с тобой поговорить. Ты знаешь меня лучше, чем Моуэт и ты знаешь, что я еще не разу не солгал.

- Ты? - удивился Строун. - Да я пристрелю любого, кто в этом усомнится!

- Моуэт что-то ищет. Но он ищет то, чего здесь нет и никогда не было. Мне известно далеко не все, но я точно знаю, что сокровищ здесь нет. И здесь нет ничего, что представляло бы хоть какую-нибудь ценность для кого бы то ни было, кроме ученых.

- Что это значит? - внезапно проснулся Фрика.

- Это значит, что когда мой брат приехал сюда из Мексики, он привез с собой что-то такое, чему придавал огромное значение. Отсюда и пошли все слухи о сокровищах.