Выбрать главу

Он приподнялся и посмотрел на ворота, вернее, на то место, где они были. Взрывом разнесло грузовик на мельчайшие кусочки, ворота сорвало с петель, и они валялись метрах в двадцати с внутренней стороны забора. Башни по обе стороны проема были разрушены. Прожектора в непосредственной близости от ворот потухли.

Толпа взревела и ринулась вперед, словно две гигантские амебы, сливаясь у образовавшегося прохода. Раздались первые выстрелы, а через несколько секунд началось массовое побоище.

Из одной сторожевой башни взметнулось вверх пламя — это было результатом прямого попадания гранаты из противотанкового гранатомета — теперь, когда толпа схлынула, стали видны четыре таких расчета. Еще три гранаты ударили в основания башен, и они исчезли в грохоте и дыме. Гранатометчики ринулись вперед, неся на плечах свои трубы.

— Оборона прорвана! — прокричал Карфакс Патриции.

Он посмотрел вверх и увидел быстро приближающиеся огни самолетов.

— Это все подстроено Лангером! Он знал, что Вестерн откажется нас впустить!

Патриция ничего не ответила.

— Послушай, — продолжал Карфакс. — Возьми машину и езжай в Бонанза-сити... Нет! Ты можешь нарваться на вестернитов! Лучше я оставлю тебя на попечение этих окружных фараонов!

Он подтащил ее к черно-серебристому автомобилю. Из-за забора раздавался рев и выкрики, треск винтовок и частая дробь пулеметов. Еще три башни были окутаны дымом, в свете немногих прожекторов, которые еще действовали, было видно, как во все стороны летят кирпичи и куски дерева.

Двое полицейских прятались за кузовом своей машины. Один из них что-то быстро говорил в автомобильный телефон.

— Вы сможете забрать эту женщину в город? — прокричал Карфакс.

Худощавый юноша с бледным лицом покачал головой.

— Никак нет. Нам дан приказ оставаться здесь. Кроме того, провестерниты уже в пути и мы не хотим оказаться между ними и теми, кто сидит в засаде.

— Какой засаде? — завопил Карфакс.

— Да окружающие ущелье горы кишат людьми! — ответил парень. — Вы что, не заметили?

— Нет!

— Значит, они попрятались еще до того, как вы сюда добрались. Дружище, это ужасно! Эти ребята идут прямо в западню!

Вам не мешало бы предупредить их.

— Мы дали знать по радио нашим людям, но они не подпускают их к себе!

Раздались еще три громких взрыва, заставив их пригнуться к самой земле. Это вступили в бой самолеты. Один из них почти сразу же был подбит и врезался в верхний этаж стоявшего в центре комплекса здания. В воздух взлетел огненный шар. Патриция закричала, забилась в истерике. Карфакс схватил ее за плечи, сильно встряхнул и затолкал на заднее сиденье патрульной машины, крикнув:

— Не высовывайся!

Второй полицейский перестал говорить по телефону и взглянул на Карфакса.

— Вы передали, что нам позарез нужна здесь милиция? — спросил его Гордон.

— Да. Она уже в пути. Губернатор вызвал ее около десяти минут назад. Но на дорогу у них уйдет не менее часа, да еще эта кутерьма в горах...

И он безнадежно махнул рукой.

Карфакс просунул голову в окно машины.

— Я отправлюсь на поиски твоего отца, Пат.

— Нет! Не надо! Тебя убьют!

— Я должен. Он в большой опасности.

— Но ведь ты даже не знаешь, как он выглядит!

— Да, у меня мало шансов на успех.

К машине подошли Чанг и Лопес.

— А где Хиекка? — удивился Карфакс.

— Она внутри, — кисло улыбнулся Лопес. — Сказала, что обязана разыскать вашего дядю, и не допустит, чтобы кто-либо из мужиков отговорил ее от этого. Заявила, что у нас нет смелости.

— Чокнутая! — крикнул Карфакс. — Ей просто хочется поубивать как можно больше мужчин. Что ж, я тоже чокнутый. Иду туда.

— Подождите немного, и мы к вам присоединимся, — предложил Чанг. — Сейчас там царит полная неразбериха. Вас может в равной степени пристрелить как сторонник Вестерна, так его противник.

Земля еще дважды содрогнулась от мощных взрывов.

— Не уговаривайте меня, — сказал Карфакс.

— Скоро все здесь будет охвачено пламенем! — убеждал его Лопес.

Это было правдой. Верхние этажи зданий горели. Охранники, бросив свои посты в сторожевых башнях, перебирались через остатки забора. Карфакс кинулся к воротам, вытаскивая на ходу револьвер, который ему дал Лангер.

Он остановился у ворот и осторожно заглянул внутрь. В непосредственной близости валялось не менее двадцати пяти трупов. Среди них несколько в зеленой линкольновской форме. Это по-видимому были охранники, упавшие со взорванных башен. Со стороны зданий доносились выстрелы и крики. Карфакс побежал к ближайшему, но упал, когда над головой завыли реактивные двигатели. Однако самолет взмыл вверх, так и не открыв огонь. По-видимому, пилот не сумел определить по внешнему виду Карфакса, враг он или нет. А может, он не получал особого удовольствия от необходимости убивать.

Карфакс вскочил и побежал к парадному, возле которого корчились двое. Вдоль коридора валялось шесть убитых и несколько раненых, находящихся без сознания. Он внимательно осмотрел комнаты — только трупы. Одна из дверей в конце коридора вела в химическую лабораторию, усеянную осколками стекла и обломками пластмассы. Запах кислот сразу же сделал дыхание затруднительным, из глаз брызнули слезы. Спотыкаясь и кашляя, Карфакс выскочил в коридор и прислонился к стене, чтобы отдышаться. Затем прошел в другой коридор, пересекавший первый где-то посередине. В комнатах, двери которых выходили в него, были только трупы.

Проверив все комнаты первого этажа, Карфакс поднялся по лестнице на второй. В конце коридора его громко окликнул какой-то человек. Карфакс бросил пистолет и поднял руки. Подойдя к нему поближе, человек произнес:

— О'кей. Я видел вас с Рекстером.

Поднимая револьвер, Карфакс спросил:

— Неужели была необходимость убивать всех этих людей? Большинство из них даже не были вооружены.

— Ничего нельзя было поделать. Эти ребята собрались специально для того, чтобы уничтожить всех, кто работал на Вестерна. Думаю, Рекстеру уже удалось прибрать их к рукам.

— Идемте со мною, — предложил Карфакс. — Мне нужно осмотреть все здание, и я не хочу, чтобы меня пристрелили только потому, что никому не ведомо, что я тоже из хороших ребят.

Мужчина внимательно посмотрел на него.

— О'кей.

На третьем этаже они наткнулись на одного из противников Вестерна, держащего на прицеле своего пистолета худощавого мужчину лет сорока.

— Вы не Руфтон Карфакс? — обратился к нему Гордон.

Пленник отрицательно покачал головой.

— Тогда, может быть, вы знакомы с Руфтоном Карфаксом?

— Никогда о нем не слыхал.

— Где находится Вестерн?

Мужчина замялся в нерешительности.

— А-ну говорите, мистер, не то вам будет худо, — подстегнул его сопровождающий Карфакса.

— В четвертом корпусе, — поспешно ответил пленник. — У него там квартира. Двумя этажами выше «Медиума».

— Четвертый корпус? — переспросил сопровождающий. — Как раз в него врезался самолет!

— Пошли! — бросил через плечо Карфакс, крупными шагами направляясь к выходу.

Они вышли на улицу как раз в тот момент, когда из четвертого корпуса хлынула толпа. Огонь уже дошел до пятого этажа, и бегущего по лестнице Карфакса обдавало жаром. Спотыкаясь, сбивая пламя с одежды, сверху навстречу ему катилась людская лавина. Он узнал Рекстера. Сопровождающие его люди несли тела Хиекки и еще какого-то мужчины, настолько окровавленного, что нельзя было различить черты его лица.

— Идите за нами! — крикнул Рекстер!

Они быстро спустились вниз и отошли на несколько метров от здания. Здесь тело Хиекки опустили на землю. Одна из грудей амазонки была оторвана пулей.

— Она успела снять четверых, — сказал Рекстер.

Карфакс внимательно посмотрел на тело мужчины, которое положили рядом с убитой Хиеккой.

— А это кто? — спросил он.

— Вестерн.

— Вестерн?

Он опустился на колени и вытер носовым платком кровь с лица мужчины. Да, это Вестерн. На шее еще слабо прощупывался пульс.