Выбрать главу

   - Катрин, что ты делаешь? - вместо приветствия, ошеломлённо прошептал Эд.

   - Рисую... рожицу, - выплёвывая тыквенную мякоть, пропыхтела я.

   - Зачем?!

   - Я сделаю... ей... гримасу... и вставлю свечку! - я закончила с левым глазом и отодвинулась оценить результат.

   Мда... теперь тыква косила. Но очень злобно.

   - Это у вас обычай такой? - осторожно осведомился Эд, аккуратно забирая у меня нож.

   - Да, - буркнула я. - Хэллоуин. Только он не у нас и, наверное, уже кончился...

   Эдвард задумчиво повторил название и внимательно посмотрел на меня.

   - Звучит как День Всех Святых на одном из наречий Альбиона.

   - Ну, у нас он как-то так и переводится, - я со вздохом отвернулась от тыквы. Всё равно ничего не получится... Слуг, что ли, позвать? Или Проклятых? Те мигом эту оранжевую крепость разделают и свечи навставляют.

   Эд сел на кровать, с интересом глядя на меня.

   - Расскажи.

   Я, потеряв к тыкве, а следовательно и к Хэллоуину, интерес, вяло откликнулась:

   - Ну, там вот тыквы с рожицами... И ещё одеваются в костюмы ведьм, привидений, - ужастиков всяких, ходят по домам и требуют: "Trick or treat". Типа, дай сладости, а то мы тут ка-а-ак насвинячим!

   Эд, прищурившись, смотрел куда-то мимо меня.

   - А потом делятся "награбленным" и съедают много конфет, - подытожила я.

   Эд вскочил и, ни слова не говоря, исчез за дверью. Я проводила его недоумённым взглядом и от нечего делать снова взялась за тыкву.

   И получившаяся мерзкая рожа наверняка будет преследовать меня по ночам! Причём без всяких свечей...

   Ближе к хвалитне - т.е. глубокой ночью - в дверь постучали.

   Я изумлённо вскинулась - обычно открывали слуги, и уж никак не я... но любопытство победило. Я решительно взялась за ручку.

   - Trick or treat! - заорала на ломанном английском помесь Эдварда и упоротого вампира (это мне потом сказали, что тут смерть так изображают. А ещё думала, начерта он косой размахивает...)

   - Эд... ты чего? - выпалила я, глядя на эту страхолюдину.

   "Вампир" стянул капюшон, став напоминать Эда чуть больше.

   И протянул мне простыню.

   - Катрин, ты будешь привидением. Заворачивайся и идём.

   - Куда?!

   - Сладости требовать, - спокойно объявил Эдвард, будто мы на соколиную охоту собирались.

   Спорить было бесполезно. Я кое-как (поверьте, поверх блио это жутко неудобно) завернулась в белую простыню, пару раз в ней запуталась, потом наступила на край... Наверное, проклинающее всех и вся привидение - это сильно. В общем, я составила Эду достойную пару.

   А для вящей убедительности мы взяли парочку мёртвых и одного Проклятого. Так что даже не знаю, кто пугал больше...

   Тактика Эда была проста. Красноречиво потряхивая мешком, он стучался в жилые покои фрэснийского дворца - методично, не пропуская ни одной двери. И о-о-очень громко кричал: "Trick or treat!". Думаю открывающие (когда приходили в себя) путали это с "Кошелёк или жизнь!". И вместо сладостей звенели монетами. Довольный Эд благодарил и шёл дальше, в промежутках между дверями что-то методично записывая на клочке бумаги.

   Правда, иногда нам открывали рыцари. Обычно голые, но с мечом. И тогда в дело вступали мертвецы и Проклятый. Они очень доходчиво объясняли незадачливым воякам смысл "Trick or treat!". Монеты нам давали и тут.

   Очень скоро мешок Эда ощутимо потяжелел, а я охрипла (мне полагалось в нужных местах кричать: "У-у-у-у!". Правда, я больше материлась, ругая чёртову длинную простынь. И тогда нам монет давали больше).

   Обойдя дворец и не пропустив ни одной комнаты или дома, занятых лордами, Эд повернул к королевским апартаментам. Я уже с ужасом представляла, как отреагирует король-некромант на "Trick or treat!". Реальность превзошла ожидания.

   - Ну что? - с энтузиазмом поинтересовался Дерик, открывая на дверь. - Много собрали?

   Эд тряхнул мешком и протянул отцу клочок бумаги.

   - Неплохо-неплохо... А, Эрекс - жмот, зажилил...И Валдекс... Ага... и ещё пять... десять лордов... Графы... Хорошо, Эдвард, - поднимая глаза от списка, улыбнулся король. - Отлично. Теперь будет чем расплатиться с торговцами с островов, - и снова покосившись на список, вдруг выдохнул. - Нет, ну жмоты же... А пойду-ка я их напугаю!

   Глядя, как чеканят шаг мертвецы вслед за колдуном, одетым как си-и-ильно упоротый вампир, я с трудом сдерживала смех.

   - Trick or treat! - ухмыльнулся Эд, помогая мне снять простыню и целуя в щёку. - Ты молодец, Катрин. А то мы не знали, как у двора деньги вытрясти.