Выбрать главу

‑ Я верю, что мы останемся друзьями, а где свидимся – здесь ли, в Кеше, Самарканде, или твоих землях… в Кабуле, Балхе ли – это не существенно и значимо. Подойдем к окну, – они встают, подходят к окну – там, за окном отчетливо виден караван Хусейна, готовый тронуться в путь. – Существенно, что я уезжаю, но существенно и то, что ты остаешься при моем деде, отце, как мой друг… Свидимся здесь – одно, у меня, в Кабуле или Кундузе – другое…

‑ Я не готов, Хусейн, к философствованию, – признается Тимур.

‑ Хорошо, скажу проще: Ты, Тимур, не только друг, но и воин – будь ими до скончания жизни…

Тимур благодарно кивает головой.

‑ Ты можешь упрекнуть меня в чем‑нибудь? – продолжает Хусейн.

‑ Нет, – коротко отвечает Тимур.

‑ Тимур и Хусейн обмениваются взглядами, в которых можно увидеть многое из того, что было сказано ими выше.

35

От городских ворот удаляется длинная кавалькада: впереди – большой отряд воинов – всадников, за ним – другая группа всадников с Хусейном во главе, далее – караван с хозяйственным и др. принадлежностями, в конце – снова воины Хусейна… Отъехав на приличное расстояние, Хусейн, отныне правитель Афганистана, невольно оборачивается, замечает на городской стене одинокого человека… Тимура, который еще долго стоит на возвышении – до тех пор, пока кавалькада, этакой людской рекой, не завернула за холм…

36

Базар в Кеше в разгаре: на прилавках и просто на земле – горы всякого рода фруктов, овощей и т.п., выкрики торговцев, расхваливающих свой товар. Вдоль прилавков – пестрые толпы покупателей, зевак…

Обращает внимание мальчик лет 10‑12, шныряющий у фруктовых рядов. Вот он продирается к груде аппетитных груш.

‑ Груши, Груши! Сочные! – выкрикивает торговец.

Нашлись и покупатели, но тут вмешивается мальчишка:

‑ Подарите, дяденька, бедному сироте одну… только одну сочную грушу!

‑ Откуда взялся, оборванец – вон отсюда! Живее!

Мальчик не теряет находчивости – парирует, обращаясь к покупателям:

Напрасно груши вас прельстили:

Снаружи хороши, изнутри –

Как зубы, с гнилью!

‑ Ах, оборвыш! Щенок! Чьи зубы ты имеешь в виду! – выходит из себя торговец.

‑ Твои зубы! – бросает мальчик убегая.

У торговца действительно гнилые зубы и это веселит покупателей и, напротив, еще пуще злит торговца:

‑ Кто этот оборванец!? Кто знает его?

Из небольшой толпы покупателей протискивается такого же возраста мальчишка:

‑ Я знаю его.

‑ Говори.

‑ Скажу, но сначала дайте мне одну… грушу, – канючит мальчишка.

Торговец, поколебавшись, достает из груды самый невзрачный плод:

‑ На! Говори живее!

‑ Скажу, но только дайте не эту, а ту, – продолжает торговаться мальчишка.

Торговец, и на этот раз поколебавшись, все‑таки исполняет просьбу мальчишки, после чего тот говорит:

‑ Это Хафиз.

‑ Хафиз – имя или прозвище?

‑ Больше ничего я не знаю! – вдруг заявляет мальчишка и убегает, оставив продавца груш, снова взорвавшегося проклятиями.

А между тем мальчишка по имени Хафиз останавливается у закутка, где торгуют пирожками и колбасками.

‑ Колбаски! Колбаски! Из самой лучшей конины! Налетай, народ! – призывает и этот продавец.

И вокруг него собираются будущие и настоящие едоки, и здесь происходит почти тоже, что только что мы видели у фруктового ряда. И здесь Хафиз просит:

‑ Уважаемый продавец, дайте кусочек колбаски, лучше которой нет ничего вкуснее на этом свете!

Сценку эту наблюдает двое воинов, среди которых мы узнаем и … Тимура в … обычном, явно с целью маскировки, воинском одеянии… и Саида…

‑ Смотри‑ка! Кусок колбаски! А может быть тебе дать целую колбасу!? – передразнивает Хафиза продавец, а затем рычит:

‑ Вон отсюда, паршивец!

Но и здесь мальчик Хафиз не теряется, сходу конструирует едкое двустишие:

Люди, берегитесь, в колбасе упрятана

Лукавым поваром вонючая ослятина!

Продавец – в бешенстве; кто‑то из едоков со словами «О, ослятина!» выбрасывает колбасу оземь. Мальчик пытается бежать, на не успевает – его хватает цепко за ворот одежды продавец, норовит дать оплеуху, однако его вовремя удерживает за руку Тимур. Отстранив продавца, Тимур, удерживая мальчика, обращается к нему:

‑ По‑твоему, мы сейчас ели вонючую ослятину!? Отвечай!

‑ Нет! Нет! Это ум обманул мой пустой, несчастный желудок! Доблестный воин, разве я стал бы есть ослятину?

‑ А это мы сейчас узнаем. – говорит Тимур, затем обращается к продавцу:

‑ Колбасу ему за мой счет! – а затем мальчику. – Ешь!

Мальчик с большим аппетитом ест. А это рождает, как и в прошлый раз, веселое оживление.

‑ Откуда ты знаешь о моих доблестях?

‑ Здесь знания не нужны.

‑ ?

‑ Здесь нужны глаза. А мои глаза видят: вы – доблестный воин!

‑ Ты поэт?

‑ Пока нет, но буду им!

Протискивается сквозь массу людей, как в прошлый раз, второй мальчишка:

‑ Я скажу, кто он – дайте мне кусочек колбасы.

Но не таков Тимур.

‑ Тебя не спрашивают! Прочь отсюда! – и после небольшой паузы продолжает диалог с первым мальчиком: – Ты будешь им?

‑ Да… Но только после того, как откушаю когда‑нибудь… вонючей ослятины!...

Окружающие в недоумении.

Мальчик собирается уходить.

Продавец пытается снова задержать мальчика, но Тимур неумолим:

‑ Пусть идет. Пирожки ему от меня. Каждому – свое: кому конина, а кому – ослятина.

37

Примерно такого же рода базарная суета едва ли не на каждой улице Кеша. По одной из улочек с набитым ртом, то и дело оглядываясь вокруг себя, и останавливаясь, медленно шагают знакомые нам мальчишки…

‑ Почему тебя зовут Хафизом? Ты действительно знаешь коран наизусть? – спрашивает второй мальчик.

‑ Пока не весь коран. Только три первые суры – отвечает Хафиз.

Останавливаются на перекрестке двух узеньких улочек неподалеку от человека, который расположившись на коврике прямо на земле, выкрикивает:

‑ Предскажу будущее с помощью цветных камешков! Предскажу.

Перед человеком поверх кожаного коврика рассыпаны камешки‑кругляшки, из которых он машинально сооружает на коврике разноцветные кучи. Но вот перед ним останавливается незнакомец – интересуется:

‑ Сможете предсказать судьбу по расположению звезд?

‑ Чью судьбу?

‑ Моего брата.

После этого ответа, гадальщик показывает на человека напротив:

‑ Идите к тому человеку, он в состоянии предсказать по звездам.

Незнакомец идет к человеку напротив и после весьма короткой беседы скрывается тут же за воротами.

Мальчишки насторожились: к гадальщику подходит еще один незнакомец и между ними происходит диалог, аналогичный предыдущему и, что изумляет одного из мальчиков, и этот по знаку человека напротив исчезает в проеме тех же ворот…

Гадальщик только теперь замечает мальчиков, спрашивает:

‑ А вам что надо, дети? Погадать о будущем?

‑ Нет, у меня к вам вопрос, – осмеливается мальчик по имени Хафиз.

‑ Спрашивай.

‑ Как определяют расположение звезд днем? Где они, звезды?

‑ Днем звезды можно установить с помощью книг, – отвечает глубокомысленно гадальщик.

‑ Каких книг?

‑ Книги о звездах хранятся в библиотеке эмира – ясно?

Ученые книги! – уже нехотя не без раздражения бросает гадальщик. – А теперь ступайте! Ступайте!

Мальчик Хафиз в знак согласия кивает головой и со своим спутником идет дальше под знакомые выкрики гадальщика.

38

Неподалеку от ворот города, доедая пирожки, стоят знакомые нам мальчики. Но вот доеден очередной пирожок.