Выбрать главу

В конце письма сказано следующее: «Словам его (т. е. архиепископа) соблаговолите оказывать полное доверие как в силу этой нашей просьбы, так и в силу занимаемого им высокого положения; соблаговолите также принять всех его подчиненных и еще несколько лиц, приставленных к нему с особою целью, описав нам с достоверностью, чтобы и мы с нашей стороны что-либо сделали, буде ваша милость того пожелает».

Рассматриваемое послание было написано в г. Гертфорде в феврале месяце, но год не указан. Как можно усмотреть из доступных нам материалов, послание это могло быть составлено в 1401 -г.

У нас нет сведений, дошло ли послание Генриха IV до адресата.

По форме и по содержанию письма можно полагать, что редактором его был всё тот же Иоанн, которому в послании уделено очень много внимания.

Нам остается еще рассмотреть послание Генриха IV Тимуру. Послание Тимура Генриху IV в архивах не найдено; однако о нем упоминается в ответном послании английского короля, которое доставил также Иоанн. Послание это начинается такими словами: «Генрих, милостью божией, король Англии и Франции, а также повелитель Ирландии, великому и могущественному государю Темурбею, другу возлюбленному во господе - привет и мир во спасителе всех».

В начале послания указывается, что неизменно дружественное отношение Тимура к английскому королю, о чем тот узнал от архиепископа Иоанна, ничем со стороны короля не заслуженное, высоко оценивается в Англии. В письме выражается за это благодарность.

Далее в послании дается согласие на предложение Тимура об установлении свободных торговых сношений между подданными Тимура и Генриха. В послании мы читаем следующее: «Просим вас от всей души о вашем неизменном и впредь благоволении к нам и к нашим подданным и о том, чтобы наши купцы могли бы прибывать в ваши владения при вашей личной благосклонности к ним, поскольку и нам угодно, чтобы и ваши купцы могли прибывать в наши владения».

В послании выражается «чувство большого облегчения и большой радости» по поводу «значительной победы» Тимура над общим врагом - турецким султаном Баязидом. Здесь речь идет о победе Тимура при Анкаре.

В послании указывается, что архиепископ Иоанн, к которому автор письма отнесся «не столько с благоволением, сколько дружественно», должен не только передать Тимуру данное послание короля, но и на словах поведать Тимуру о его «делах и деяниях, поскольку ему (т.е. архиепископу Иоанну) подробнейшим образом сообщены наши соображения». Король просит «отнестись с полным доверием к тому, что поручено ему сообщить вашему высочеству от нашего имени».

Из послания видно, что архиепископ Иоанн, прежде чем посетить Англию, был во Франции по поручению Мираншаха, «по случаю мира и объединения» (так указано в послании) и вернулся обратно к Тимуру. Подробности этой поездки нам не известны. Другим доверенным лицом Тимура был монах из ордена доминиканцев Франциск, имя которого встречается в письмах Тимура наместнику византийского императора (Франческо), в двух письмах Тимура к французскому королю Карлу VI (Франциск, Франциск Сатру) и в письме Генриха IV (Франциск Шадерн). Этот монах доставлял Тимуру сведения о западе и выполнял его дипломатические поручения. Более подробных сведений о нем нам найти не удалось.

Сохранившийся латинский текст послания Генриха IV к Тимуру не дает сведений о месте и времени его составления. Однако, поскольку в послании речь идет о поражении, нанесенном Тимуром турецкому султану Баязиду при Анкаре, данное послание могло быть написано в конце 1402 или в начале 1403 г.

По форме и по содержанию письмо английского короля к Тимуру весьма близко к латинским посланиям Тимура французскому королю Карлу VI. Отсюда можно предположить, что редактором и этого послания был архиепископ Иоанн. У нас нет сведений, было ли послание короля Англии вручено Тимуру. Поскольку ответные послания королей Англии и Франции к Тимуру датированы 1403 г., то они могли быть вручены Тимуру до его возвращения в Самарканд осенью 1404 г. У нас нет также оснований полагать, что передатчик писем архиепископ Иоанн был в Средней Азии и в столице Тимура, Самарканде.

Принято считать, что первым англичанином, посетившим Среднюю Азию (Хиву и Бухару), был купец Антони Дженкинсон, поездка которого в Среднюю Азию относится к середине XVI в. Насколько нам известно, после поездки Дженкинсона и до утверждения английского владычества в Индии со стороны англичан не было попыток проникнуть в Среднюю Азию.

Подведем некоторые итоги.

Жизнь и деятельность Тимура достаточно подробно освещена восточными источниками, авторы которых были придворными историографами. Эти источники носят официозный и апологетический характер. Наряду с ними имеются письменные источники, авторы которых происходили из среды, не связанной с придворной жизнью Тимура и его преемников, и имели полную возможность высказываться свободно. Все эти источники о Тимуре и его времени нам давно хорошо известны.

Теперь к перечисленным выше источникам надо добавить мемуары о Тимуре и его дворе, написанные архиепископом Иоанном и ранее не знакомые историкам, писавшим о Тимуре. Неизвестной также оставалась для наших историков и дипломатическая переписка, которую вел Тимур и его сын Мираншах с правителями Западной Европы.

«ТИМУРИДСКИЙ РЕНЕССАНС» [20]

В первой половине XIV в. в архитектуре Средней Азии окончательно созревают приемы поливной, резной и тисненой плитами терракоты, следом возникает и быстро развивается техника расписной майолики и мозаики на силикатной основе: в Мавераннахре на известняковой смазке с примесью кварцитов, в Хорезме - на клею (камеди или шереше) с использованием мелкозернистых песков. В ходу - матовые кирпичики из кашинной массы и кирпичики, покрытые легкоплавкой цветной прозрачной глазурью и непрозрачной эмалью. Глазурью покрываются и сталактиты, изготовленные из керамической массы. Возникает целая индустрия керамического производства для нужд архитектурно-отделочных работ. Формируются свои местные школы мастеров архитектурного декора по видам изделий и роду производства (школы мастеров Бухары, Самарканда, Кашкадарьи, Хорезма и другие).

Местными потомственными мастерами были выполнены хорезмийские майолики XIV в. (надгробия Наджемеддина Кубра, Алауддина и Музлумхан Сулу), поливная терракота на мавзолее Буян-Кулихана и на мавзолеях этой поры в комплексе Шахи-Зинда в Самарканде. В 70-е годы XIV в. на стройках Тимура трудятся завезенные мастера-иноземцы. Рядом с мастерами из Ургенча, Исфагана, Тебриза, Шираза продолжали работать в том же Самарканде мастера Бухары и Кашкадарьи (из г. Несефа), оставившие свои имена вписанными в узоры облицовки. Мозаичные наборы нашли применение в XIV веке, в мавзолеях Абу-Саида Мехнейского и Тюрабек-Ханым в Куня-Ургекче. Здесь впервые входят в широкое употребление сочетания цветных изразцов с кирпичным узором.

Наборные мозаики были известны ранее, главным образом в Иране и Азербайджане. В Средней Азии они появились сначала в Хорезме, а затем в городах Мавераннахра. Лучшие их образцы сохранили кроме мавзолея Тюрабек-Ханым в Куня-Ургекче дворец Ак-Сарай в Шахрисябзе и памятники эпохи Тимура и Тимуридов в Самарканде.

Из содружества местных и пришлых мастеров уже в конце XIV века складывается единая художественная школа. В стремлении к синтезу искусств (исключая скульптуру) создавались лучшие творения эпохи - мавзолей Гур-Эмир, мечеть Биби-Ханым, ряд блестящих мавзолеев в комплексе Шахи-Зинда. Для их убранства, помимо облицовок, были использованы настенные росписи в интерьерах, элементы из папье-маше с золочеными рельефами и прорезями в виде медальонов и цветов на синем фоне, создающие эффект художественных тканей.

В XV веке происходит скачок в развитии архитектуры и архитектурного декора в Самарканде, Герате и других городах, в том числе за пределами Средней Азии. В это время широкое применение получил резной мрамор, роспись его синей краской и золотом, иногда в сочетании с кашином, майоличные плитки с синим рисунком по белому фону (в манере китайского фарфора) и местные имитации плиток под кашин с рисунком кобальтом, штампованная терракота и в интерьерах и айванах, росписи (пейзажная живопись и узорная) синим по белому и в технике кундаль (позолота рельефа). Всё это выполнялось хотя и в духе сложившихся ранее традиций, но оригинально, без подражания известным прежним образцам.

вернуться

20

 * Пугаченкова Г.А., Ремпель Л.И. Очерки искусства Средней Азии: Древность и средневековье. М, 1982.