Выбрать главу

В пятницу второго числа джумади ал-авваля его величество, выступив от берегов Ганга, направился в Туглукпур, лежащий в верхнем течении Ганга. От этого места до цели, поставленной себе его величеством, было двадцать курухов. Когда совершили пятнадцать курухов пути, получили сообщение, что ниже по Гангу собралось множество индусов. По августейшему приказанию эмиры туманов и таваджи вроде эмира Мубашшира, Али Султана «таваджи» и других эмиров воинских частей с пятью тысячами всадников отправились к этому месту. Августейшее направление неуклонно держалось Туглукпура. В середине дороги он своею августейшею особою, которой доставило огорчение упорство людей мира, и своим великим естеством, - которое да сохранит мудрость творца! - переменил дорогу вследствие того, что в его счастливой руке обнаружился некоторый источник беспокойства и возникла боль.

Состоявшие при особе его величества занялись его лечением. В это время доставили сведения, что множество гебров, сев на сорок восемь судов, плывут по реке. Эти сбившиеся с пути люди, которые не пользовались благами истинной веры, полагали, что они устоят в своих плавучих домах, основание которых на воде, а благоустройство - на ветре, разрушение же их зависит лишь от огня и земли. Каждый из тех кораблей, ты бы сказал, является обломком горы или огромным слоном, высунувшим голову из вод Нила.

Великие люди веры уподобили человеческую жизнь кораблю. Когда корабль плывет, сидящий в нем человек не знает о его ходе, так и у того, что пребывает на этой временной остановке, в этом тленном дворце, жизнь с каждым мгновением тает, а сам он беспечен в этом отношении. Владыка правоверных Али - да будь им доволен Аллах! - сказал: «Люди суть путники; начало их пути - чрево матери; их столица и цель их бытия - будущая жизнь; время их жизни подобно расстоянию пути: каждый год который они проводят, подобен станции, где они останавливаются каждый месяц похож на один фарсанг, каждый день подобен дорожному знаку и каждое дыхание подобно шагу, который они делают; они идут к смерти. Их движение такое же, как движение едущего на судне беспечного человека, который влеком неизвестно откуда и куда».

Как только его величество, счастливый монарх, узнал об этом приближении индусов на судах, он направился к реке с рабами из своей свиты и с тысячью всадников из победоносного войска которые были с ним в этом месте. От пробудившей его благородной жадности и страсти вступить с неверными в войну за веру болезненное состояние его величества исчезло, и от него не осталось никакого следа. Как море, рассыпающее царственный жемчуг, он достиг до берега реки. Лицо реки, стыдясь его прещедрой длани, покрылось испариной и от конфуза перед морем его благодеяний погрузилось в пот.

Когда подошли к берегу реки, встретившись лицом к лицу с врагами веры, некоторые из солдат победоносного войска, не обращая внимания, бросились в воду и, подобно крокодилам, ударяя по воде той глубокой реки, поплыли, как рыбы, направляясь к неприятельским воинам. Некоторые на воде вступили в бой, некоторые зажгли огонь войны на берегу реки и стали обстреливать индусов стрелами. Ложномыслящие гебры, подобно сильному и наступающему огню, быстрые, как бурлящие потоки воды, уподобившиеся по движению легкому и быстрому ветру, а по действию - лавине тяжелой земли, начали оказывать сопротивление. Закрывая лица щитами, они разили стрелами. Слуги его величества, захватив большинство судов, большую часть находившихся на них гебров ударами сабель отправили в небытие, а жен и детей захватили, как добычу.

Противники веры Мухаммада - да почиют на нем наилучшие благословения и наисовершеннейшие приветствия! - на середине реки связали вместе десять оставшихся у них судов и начали битву. Обе стороны, подобно волнам темно-серого моря, набросились друг на друга. При виде разбушевавшегося моря битвы вздымались от волнения груди отважных и мужественных воинов.

С помощью всевышнего творца истребили всех врагов стрелами и ударами сабель. Приятный ветер, удобный случай и зефир победы и торжества начали реять над могущественными, как небо, знаменами покорителя вселенной. Нераскаянные грешники гебры, место которых должно быть в вечном огне, нашли свет очей своего желания в водах реки, а сама вода была такова, что она вошла в их глаза, так что счастье отвернулось от них, иначе какой умный человек вычерпал бы решетом воду! Кто бы мог без этих сопутствующих чудесных и благоприятных обстоятельств одержать такую великую на воде победу? Пришел их день несчастья, и какой мудрец поверил бы, что вода заберет их!

ГЛАВА О СВЯЩЕННОЙ ВОЙНЕ, КОТОРАЯ ПРОИЗОШЛА СО СБОРИЩЕМ ГЕБРОВ В ОДИН ИЗ ДНЕЙ

Сказал Аллах всевышний: «Подлинно союзники Аллаха суть победители». Смысл этих чудодейственных слов тот, что всевышний творец, от повелений которого зависит порядок на территории, занятой тварями, и прочность действий последних соединены узами его непреложных обещаний, специально преподал господам страны веры стихи победы и счастья, знаки благополучия и благоденствия и ограничил осязательные признаки победы помощи, одоления и торжества над врагами лишь следующим по стопам велений господа миров. Божественный закон таков, что каждый удостоенный божественной помощи, прилагающий усилия к возвышению веры ислама и ниспровержению основания неверия и многобожия, торжествует победу над сторонниками сатаны и достоин называться союзником Аллаха. Всякая тварь, которая лишилась познания высшей истины и правильного образа Действий в вере и жизни, погружается в русло потока заблуждения и становится побежденною и несчастною.

Согласно этому речению и в соответствии с этим положением Роизошло то, что когда его величество завершил борьбу за веру с обладателями кораблей, что имело место на реке Ганг, он тотчас же от берегов этой реки выступил в поход, направив свои победоносные знамена к местности Туглукпур, где и соизволил остановиться. В этом месте в ночь на воскресенье третьего числа месяца джумади ал-авваля, когда от ночи осталось два данга, от бывших в карауле эмира Аллахдада, Байазид Куджина и Алтун-бахши явились два человека и доложили высочайшему величию, что они нашли хорошую переправу и переправились через реку Ганг. На той стороне собрались многочисленный отряд и толпы народа, готовые к бою. Их предводитель - царь по имени Мубарак-хан - вполне подготовился к войне. Его величество в эту же ночь на рассвете, в ту пору, когда начинает дуть зефир божественной милости, приказал бить в большой царский барабан, в полковые барабаны и трубить в трубы, возвещая этим выступление в поход, так что от ужаса этих грозных звуков желчные пузыри врагов превращаются в воду. Гром барабанов и труб достигал до предельных высот атмосферы, и от страха перед ним она закладывала уши ватою облаков. Благодаря зажженным факелам темная ночь сделалась как светлый день. Его величество перед утром с тысячью личных своих всадников переправился через реку Ганг. Пройдя один курух пути, он совершил утреннюю молитву. Все войска, надев боевые доспехи, отправились дальше с намерением вступить в священную войну с неверными. Наконец приблизились к неприятельскому войску. Мубарак-хан стоял с десятитысячным отрядом кавалерии и пехоты с барабанами и знаменами.

В светозарное сердце его величества, которое является разведы-вателем мира тайн, запало такое соображение: «Число индусов-гебров большое, а наше войско малое; войска же правого и левого флангов мы разослали по разным направлениям и сторонам, и они очень далеко находятся. Поправить это положение вне пределов возможного, исключая одного - всецело положиться на милость и помощь всевышнего и всесвятого владыки и искать спасения у чертога могущества». Тотчас же всеславная и всевышняя истина по своему совершенному могуществу отозвалась на это и оказала свою помощь счастливому монарху. Те пять тысяч всадников, которые перед этим были посланы в разные стороны, теперь прибыли, как будто это было условлено, и присоединились к августейшему кортежу.

Это совпадение является одним из благосклонных чудес и дивных дел премудрого промыслителя и всемилостивого попечителя о своих рабах - да светится имя его и да следуют непрерывно его благодеяния! Его величество сообразно всей возможности воздал хвалу и благодарность творцу за его божественные милости. Вместе с этим последовал приказ, чтобы эмир Шах-Малик и эмир Аллахдад с тысячью отборных его величества всадников понеслись на неприятелей, не обращая ни на что внимания. Сам его величество с немногими всадниками встал в центре своего войска. Немедленно бойцы поля брани достигли индусов-гебров. Страх, ужас, трепет и смятение овладели этими злополучными, и они, боясь исламского войска, отвратили лицо от битвы и обратились в бегство. В крайней поспешности и растерянности они не отличали поводьев от всадника, ни подъемов, ни спусков. Как речные птицы, страшащиеся ярости царственного сокола, они предоставили свои спины поражению и, подобно собакам, укрылись в джунглях. Победоносное войско, преследуя их, многих из этих неверных изрубило мечом, а жен и детей их забрало в плен. Милости господнего деяния и божественная помощь таким образом соединились с эпохою победоносной державы его величества, и оба ангела, сидящие на плечах человека кирам ал-катибайн, вписали в диван деяний государя, воителя за веру, бессчетную награду ему за эту священную войну. Солдаты захватили огромную добычу, в которую входили бесчисленные стада коров, не поддающиеся никакому учету.