Нам с Сигизмундом справиться легко,
Но справимся ль мы с мощным Тамерланом?
Он воинов собрал со всей земли
От Фракии до берегов восточных
Далекой Индии, где Южный океан,
Беснуясь, бьется о пустынный берег,
Куда еще не приставал корабль.
За Тамерланом Азия встает,
От тропиков, где зноем пышет Рак,
До Амазонии под Козерогом;
За Тамерланом Африка встает
Вся Африка, вплоть до Архипелага.
Ты прав; даруем христианам мир.
Входят Сигизмунд, Фредерик, Болдуин со свитой,
барабанщиками и трубачами.
Сигизмунд
Оркан! Ты извещен через послов,
Что мы сегодня перешли Дунай;
Решай теперь, вступить ли нам в союз
Иль в смертный бой. Как завещал нам Рим,
Я обнаженный меч тебе вручаю.
Коль выберешь войну, взмахни клинком,
Коль мир - верни мне этот меч обратно:
Его в ножны вложу я в знак согласья.
Оркан
Стой, Сигизмунд! Ты помнишь ли, кто я?
Не я ли крепость Вены обстрелял
Так, что ее валы пустились в пляс,
Как будто бы заколебалась вдруг
Земли и неба вековая ось?
Ты помнишь дротиков железный ливень,
Гром выстрелов и сталь пернатых стрел,
Так густо падавших на горожан,
Что ты, тогда еще лишь Пфальцский граф,
С Богемским князем, с герцогом Австрийским,
Послали мне гонцов, чтоб на коленях
Униженно о мире умолять?
Ты помнишь, как перед моим шатром
Возы поставил золотых монет,
Где вычеканен царственный орел,
В когтях несущий громовержца стрелы?
И, помня это, хочешь ты войны?
Сигизмунд
Да, Вена вам сдалась, и там был я,
Тогда - пфальцграф, теперь - король мадьяров.
Мы не могли не сдаться вам. Но ныне,
Оркан, взгляни на воинство мое,
Что на равнине здесь расположилось:
Его единым взором не окинешь,
Оно как аравийские пески,
Когда глядишь с багдадской башни вниз,
Как океан пред взорами того,
Кто смотрит вдаль со снежных Апеннин!
Так неужели я паду так низко,
Что ныне заключу с тобой союз?
Газелл
Дозвольте мне прервать ваш спор, владыки:
Мы не за тем из Турции пришли,
Чтобы вступить с мадьярами в сраженье.
Обеим сторонам важнее мир!
Фредерик
Нас из Европы та же цель ведет.
Но, если вы желаете войны
Палатки свернуты, полки в строю:
Мы выступим, не дав вам сделать шаг.
Оркан
Готовы мы. Но если Сигизмунд
Пришел как друг, и слово держит он
Вот меч его: мы подтверждаем мир
На тех условиях, что намечали
Согласно предложению послов.
Сигизмунд
Я вкладываю меч в ножны. Дай руку;
Не обнажу его против тебя,
Не трону и союзников твоих;
Покуда жив, с тобою я в союзе.
Оркан
Пусть Сигизмунд обет свой подтвердит
Пред небесами и своим Христом.
Сигизмунд
Перед творцом, нам даровавшим жизнь,
Пред сыном господа и приснодевы,
Я, Сигизмунд, торжественно клянусь,
Что свой обет вовеки не нарушу.
Оркан
Перед пророком нашим Магометом,
Чей глас в святом коране нам звучит,
Чье благостное тело вместе с гробом
Над Меккою священной воспарило,
Клянусь, что не нарушу договор!
Его сейчас должны скрепить мы оба
Собственноручной подписью и клятвой,
И каждый пусть такой получит свиток,
В котором наш союз запечатлен.
Отныне, Сигизмунд, коль так случится,
Что на тебя осмелится напасть
Какой-нибудь властитель христианский,
Пошли тотчас мне весть, и я, Оркан,
Дунайский договор наш подтвержу,
И враг, дрожа, велит трубить отход:
Так всем народам в мире страшен я!
Сигизмунд
А если на тебя напасть решится
Какой-нибудь языческий владыка,
Знай: Сигизмунд пошлет тебе на помощь
Сто тысяч всадников, в бою отважных,
Державы нашей силу и оплот.
Оркан
Благодарю, но в грозный час войны
Малоазийцы, африканцы, греки
Идут за мной под барабанный бой.
Друзья, сейчас давайте пировать!
Я в Анатолию и Трапезунд
Отборные полки свои пошлю
И возвещу поход на Тамерлана.
Друг Сигизмунд, мадьярские князья!
Сегодня мы повеселимся вместе,
А завтра двинемся в обратный путь.
Уходят.
СЦЕНА 2
Входят Калапин и Альмеда - его тюремщик.
Калапин
Почтеннейший Альмеда, пожалей
Ты Калапина, сына Баязида:
Рожденный стать владыкою Востока,
У Тамерлана он живет в плену.
Альмеда
Мне жаль тебя, и я тебе желаю
Освобождения, но Тамерлан,
Владыка мой, чей смертоносен гнев,
Твоей свободе здесь кладет предел.
Калапин
О, если б мог я выразить в словах
Хоть часть того, что выполню на деле,
Ты согласился бы уйти со мной.
Альмеда
Нет, ни за что! Об этом не проси.
Калапин
Но выслушай, достойнейший Альмеда...
Альмеда
О господин, прошу тебя, молчи!
Калапин
Через Каир бежит...
Альмеда
Ни слова о побеге, господин!
Калапин
Дай досказать мне, добрый мой Альмеда.
Альмеда
Досказывай, хотя все это зря.
Калапин
Через Каир бежит к Александрии
Река Дарот. Турецкая галера
Из флота моего там ждет меня.
Приняв обоих нас к себе на борт,
Она немедленно поднимет парус
И, моря Средиземного достигнув,
Пройдя меж Кипром и скалистым Критом,
Нас принесет к моей родной земле.
Ты там увидишь, как толпа царей
Меня коленопреклоненно встретит,
Приветствуя мое освобожденье.
Любую из корон их золотых
Бери себе, она твоя отныне!
Дарю тебе я тысячу галер
С рабами христианскими на веслах:
От берегов Испании они
С той стороны пролива приведут
Наполненные золотом суда.
Прислуживать тебе гречанки будут,
Искусные и в танцах и в любви,
Божественно прекрасные, как Ио
Иль та, кого любил Пигмалион.
Нагие негры повлекут тебя
По городу в роскошной колеснице,
И лягут на твоем пути ковры,
И камни стен украсятся шелками,
Чтоб радовать властительный твой взор.
Твои паши в пурпурных одеяньях
Пред колесницей будут гарцевать,
И под ноги тебе они расстелют