(Передаёт Карлу свиток. Затем передвигает свиток.)
Но, прости, игры сражение опять проиграно.
Карл:
Ну не знаю. Жалко дочь…
(Мысленно считает деньги)
…Но казну тоже больно жалко! Ничего, поймёт и стерпит! Я отец! Потерпит и полюбит! Государству будет нынче спасение, а мне утешение. А игра… обыграю позже.
Фридрих:
Да! Прав! Уже через неделю будет счастье королевству! Свадьбу отпразднуем мы дружно! Будем друг другу братья!
(Два короля обнимают друг друга)
Ну всё. Уж поздно. Пора обоим расходиться.
Карл:
Пожалуй да, пора. Отпускаю я тебя. Моя стража проведёт тебя.
Фридрих:
Спокойно можешь уходить. Я знаю, тебе к дочери пора идти.
Явление 3-Фридрих и слуги.
(Карл уходит, доверив Фридриха слугам. Фридрих ждет, когда Карл окончательно уйдёт)
Фридрих:
Люди, где мой советник верный?
Явление 4- те же и советник.
(Появляется советник. Тот жестом просит стражу на время покинуть зал)
Советник:
Браво, браво вам, мой правитель! Ещё чуток и будет свадьба! На дурной даже вещи, умеючи, можно разбогатеть!
Фридрих:
Да. Чую, скоро состоится! Богатства славно приумножим!
Советник:
Кабы, повелитель мой, свадьбу не сорвать! Карл твой уж больно робок, а дочь его упряма.
Фридрих:
Любая дочь чтить должна отца! Я в себе уверен. Повезло с Византией и халифом- повезёт и с ним. Да, был он когда-то великий воин. И я, по секрету, некогда завидовал ему. Но прошли давно те годы. Смертью жены и неудачами в походах он душевно сломлен. Ему нынче в монастырь уйти отрадней будет. С монархами такими держава долго не продержится . Интриги, смуты, восстания или смерть-всё одно. Обрядом венчания мы земли перепишем на себя. Лишь бы небесам был угоден такой ход!
Советник:
Лишь бы небесам было бы угодно!
Фридрих:
Пусть банальна наша мысль, но испокон веков средь монархов было немало дураков. На каждый крючок найдётся свой карась. Хороший рыбак наестся щукой. Умеющий врать король налоги соседей соберёт. Да и наследник- персона им нужная очень. Нет наследников у него.
Советник:
Лишь небесам было бы угодно!
Действие 3- спальня Тамии. Кровать, столик с пыльными книгами и окно.
Явление 5- Тамия одна.
(Тамия любуется украшениями)
Пастушок:
(За сценой)
Дочь Карла Тамия своего нрава не стеснялась никогда. Была и упряма, была и обидчива. В сказаниях героинь таких будет немало. Хотя быль от сказки отличима.
(Стук в дверь. Входит Карл с свитком в руке)
Явление 6- Тамия и Карл
Тамия:
Что случилось, мой отец?
Карл:
Дочь, скажу. Ты, девица, подросла. А мне не мешал бы и зятёк…
Тамия:
Неужели ты? Сегодня? Решил?
Карл:
Да, пришла пора. Пора женитьбы. Есть прекрасный кандидат- сын правителя- соседа. Успешен в жизни, Августейшая особа, да и наследством не обижен.
Тамия:
Отец, что же это? Ты бросаешь в произвол свою единственную дочь? Возможно, ты и сам не знаешь, каков он? Кем бы не был он, я не выйду за него! Не желаю я! Со мной ли ты смог смерть матери пережить?
Карл:
(Тряся в руке свиток с портретом)
Вот в чём, но в наглости, признаюсь, тебя всё таки не превзойти! Не зря по миру легенды всё же ходят! То была старая история! Моё горе, жаль, испортить успело тебя! Ты ж была любимое дитя? Лаской и любовью небеса окружили дочь! И что ж от подарков стало? Думаешь всё чаще о себе! Нет более для тебя радости, чем новые игрушки и украшения! А что ж отец? Когда увидит внуков? Ведь тебе не один царевич не по нраву! Не боишься ли остаться старой девой? Не боишься ли остаток жизни прожить в монастыре? Дитя моё неблагодарное! Всё , решил! Жених у тебя один! Вскоре выдам тебя я! Венец, надеюсь, хоть тебя исправит!
Явление 7- Карл уходит.
(Карл бросает свиток, уходит, захлопнув дверь. )
Явление 8- Тамия и Густав
(После непродолжительной паузы через окно залезает Густав с букетом, подходит к Тамии со спины)
Густав:
Благословенного момента желаю я тебе, очей моих великая радость.
Тамия:
А! Боже, это ты! Пришёл неожиданно опять ко мне! Ты, мой Густав! Как давно не виделись мы! Как скучала, рыдала я тихонько в свою подушку, в ожидании томясь!
Густав:
Моя любовь, мои грёзы! Прости, моё сокровенное богатство- не виделись мы долго. Возьми в извинение подарок мой- цветы тигровой лилии я тебе принёс. Цветы прекрасные, посмотри! Привезли специально мне купцы с Далёкого Востока. Для тебя, моей любви!