Выбрать главу

— Ти си този, който се оплаква, че трябва да гледа гол мъж. Мислех, че би предпочел да го видиш с малко повече дрехи.

— Оплаквам се и от това, че трябва да пикая навън и да ям от купи, но не виждам да си ми позволила да използвам тоалетната и да се храня с прибори, когато той е наоколо.

Астрид поклати глава.

— Ще престанеш ли? Мрънкаш като някоя досадна старица.

Тя избра един дебел пуловер.

— Не — сопна се Саша. — Не и виненочервеният пуловер. Той ми е любимият.

— За бога, Саша! Толкова си разглезен!

— А това си е моят пуловер. Върни ми го.

Астрид стана, за да го занесе на Зарек.

Саша я последва, като не спираше да се оплаква.

— Ще ти купя нов — обеща Астрид.

— Не искам нов. Искам този.

— Той нищо няма да му направи.

— Как ли пък не. Я му виж дрехите. Съсипани са. Освен това не искам тялото му да докосва нещо, което аз нося. Ще го зарази.

— О, всемогъщи богове, Саша! Няма ли най-сетне да пораснеш! Вече си на четиристотин години, а се държиш като кутре. Не е, като да има въшки или нещо такова.

— Има!

Астрид погледна сърдито надолу към крака си, където усещаше докосването му. Той стисна пуловера със зъби и го изтръгна от ръцете й.

— Саша! — сопна се тя на глас и се затича след него. — Дай ми пуловера или, кълна се, наистина ще накарам да те кастрират.

Вълкът се втурна през къщата и Астрид го последва с цялата бързина, на която беше способна, като разчиташе на паметта си за това, къде се намират предметите.

Някой беше преместил малката масичка. Тя изохка, когато кракът и се удари в ръба, и изгуби равновесие. Протегна ръце, за да се подпре, но усети как масичката се накланя, поддавайки под тежестта и. Стъкленият плот падна настрани и предметите върху него се разхвърчаха.

Нещо я удари по главата и се строши.

Астрид замръзна, боейки се да помръдне. Не знаеше какво се бе счупило, но звукът не можеше да бъде сбъркан.

Къде беше стъклото?

С разтуптяно сърце, тя прокле слепотата си. Не смееше да помръдне от страх да не се пореже.

— Саша?

Той не отговори.

— Не се движи. — От дълбокия заповеднически глас на Зарек по гърба и полазиха тръпки.

Миг по-късно две силни ръце я вдигнаха от пода с ужасяваща лекота и тя се оказа притисната до жилаво, кораво като скала тяло. Тяло, чиито мускули се движеха при всяка крачка, докато я изнасяше от кабинета.

Астрид обви ръце около широки, мъжествени рамене, които се напрегнаха при допира й. Дъхът му падаше върху лицето й и от него сякаш цялото и тяло се разтапяше.

— Зарек? — предпазливо попита тя.

— В къщата има ли друг, който би могъл да те вдигне на ръце и за когото би трябвало да знам?

Астрид се престори, че не чува сарказма му, докато той я отнасяше в кухнята, където я сложи да седне на един стол.

В мига, в който вече не усещаше топлината му, Астрид почувства, че тя й липсва, и гърдите й се свиха от странна болка, която нито очакваше, нито разбираше.

— Благодаря ти — тихичко рече тя.

Вместо отговор го чу да излиза от стаята.

Върна се няколко минути по-късно и изсипа нещо в кошчето за боклук.

— Не знам какво си направила на Скуби — каза той, а тонът му беше почти нормален, — но се е сврял в един ъгъл, лежи върху някакъв пуловер и ми ръмжи.

Астрид сподави желанието си да се разсмее при този образ.

— Просто се държи лошо.

— Е, там, откъдето аз идвам, когато някой се държи лошо, яде бой.

Астрид се намръщи при думите му и чувството, криещо се зад тях.

— Понякога да разбереш, е по-важно от това, да накажеш.

— А понякога не е.

— Може би — прошепна тя.

Зарек пусна чешмата — звучеше така, сякаш отново си мие ръцете. Странно, май го правеше доста често.

— Събрах всички стъкла, които успях да намеря — каза той надвиквайки звука от течащата вода. — Ала кристалната ваза на масата се е счупила доста гадно. Няма да е лошо през следващите дни да влизаш там с обувки.

Астрид бе странно трогната от действията и предупреждението му. Тя се изправи и прекоси стаята, за да застане до него. Въпреки че не го виждаше, можеше да го почувства. Усещаше топлината му, силата му.