— Що це за жарти, Володю? Весна, неділя, серце сповнене любові і млості, а я маю вдягатись і пхатися казна-куди. Знаєш наше трудове законодавство…
Мені було не до того.
— А квартира, в якій ти зараз перебуваєш, чия? Отже, повторюю адресу…
Я повернувся в кімнату. Помічник Аваладзе шукав і знімав відбитки пальців. Справа ця виявилася досить марудною, оскільки посуду, у тому числі немитого, на кухні було забагато.
Фотограф клацав швидко, професійно, жодної секунди не вагався, вибираючи ракурс. Я бачив його вперше, тому пошепки поцікавився в Аваладзе, що це за новак.
— Та це мій племінник! Гадаєш, зараз в Управлінні є хоч один фотограф? Черговий на іншому виклику, а де решта, відомо тільки Богові.
Я сів за стіл, щоб скласти акт огляду місця події. Один за одним лягали на папір безсторонні рядки. За довгі роки роботи я настільки звик до марудної писанини, що міг працювати автоматично. Однак механічний процес не заважав мені розглядати те, що справді було варте уваги в цій квартирі.
На робочому столі у рамках стояли три фотографії. Одна чорно-біла, із зображенням дівчинки восьми років. Інші дві — кольорові. На одній з них пара: чоловік і жінка, одягнені в купальні костюми, на тлі Парфумерна.
На іншій — трохи молодша (чи сильно змінена макіяжем?) все та ж особа жіночої статі в екстравагантному платті, що якнайкраще підкреслювало красу його власниці. Я відклав ручку і втупився в оксамитне тло, на якому в яскравому світлі юпітерів сяяли очі Рубіної (щоправда, я не був певен, що це саме вона).
Крім фотографій, мою увагу привернула чимала кількість іноземних каталогів. Три полиці були повністю заставлені книгами з маркетингу і менеджменту.
Але найбільше мені сподобалась картина з постатями людей, що весело танцюють. Вона задавала настрій усій квартирі, без неї усе було б не так. Дописуючи другу сторінку акту, я відчув, що мешканці квартири жили у своєму, відмінному від повсякденного, ритмі. Ритмі джазу.
6 травня, 15.45
Пельш, як не дивно, приїхав досить швидко.
Він одразу ввійшов у курс справи і сів за комп’ютер. Зосереджено покладав кілька хвилин на клавіатурі, потім обернувся до мене й скептично запитав:
— Ти машину чіпав?
— Ні. Ти ж знаєш, я з комп’ютером на ви.
— А хтось інший?
— Спробував би хто-небудь.
— А коли ти ввійшов у квартиру, машина працювала?
— Здається, — невпевнено відповів я. — Внизу екрана блимав напис англійською. Начебто «Вікіпедія» і поруч світилися цифри.
— Кажеш «Вікіпедія»! Ти навіть не знаєш, як читається слово «wiped» і що воно означає? Ти стояв біля машини як бовдур, замість того, щоб її виключити?!
— Не знаю, Ігоре. Але ти мені зараз поясниш, причому, зауваж, у більш коректній формі, і не подаватимеш поганий приклад порушення субординації нашим колегам.
За спиною в мене почувся мішок.
— Пояснюю. Хтось — як ти сам розумієш, убивця — перед своїм відходом запустив програму, що має назву «мішок» і в перекладі з англійської означає «стирати» або «витирати». Вона поволі, але стовідсотково знищує всю інформацію з жорсткого диска. Цифри, що світилися на екрані, показували загальну кількість знищеної інформації. До речі, яке число ти побачив, коли зайшов?
— Дев’яносто сім.
— У такому разі тебе нема в чому звинувачувати. Хоча ті три відсотки могли містити найціннішу інформацію.
— Уважатимемо, що її там не було. І взагалі краще тримати язик за зубами: технічні подробиці нікого не цікавлять.
— Ти маєш на увазі начальство?
— Саме його, — сказав я досить владно.
— Як накажете, товаришу капітан, — пролепетав Пельш, виключаючи комп’ютер.
Зауважу, що факт знищення інформації слугував доказом того, що вбивство було скоєної не через ревнощі, адже потрібно бути занадто холоднокровним, щоб, засукавши дружину з коханцем, запустити перед утечею програму «Вікіпедія».
Подзвонили з Управління і повідомили, що оперативники затримали Осетинського, чоловіка Рубіної. Я був утішений, адже пошуки могли тривати кілька тижнів і виявитися безрезультатними.
— Чудово, — мовив Пельш, розглядаючи картину.
— Подобається?
— Це «Танець» Сарматія.
— Оригінал? — наївно запитав я.
— Оригінал в Ермітажі. А це дуже гарна копія. Дорога, напевно.
— Напевно.
Ми провозилися на квартирі в Рубіної до темряви.
Папери, які я знайшов у робочому столі Марини, свідчили, що їй належали будинок моди «Наталі» і ресторан «Голубий Дунай». Останній заклад мене зацікавив, оскільки мав у місті добру репутацію, і до того ж, у ньому ніколи не було жодних ексцесів: ресторанна служба безпеки працювала бездоганно. Ясна річ, ціни кусалися, але респектабельних бізнесменів вони влаштовували. «Голубий Дунай» асоціювався у жителів міста з престижем, успіхом, достатком. Я був упевнений, що його контролює мафія, члени якої з певних міркувань оголосили заклад нейтральною територією. Таким чином, або Рубіна була підставною особою, або представником мафії, або… Або я чогось у цьому житті не розумів.