Кел и Моро, расталкивая встречных, добрались до дома плетельщика и вошли внутрь. Немного погодя Кел вышел на крыльцо с чурбаном на плечах и пустился в обратный путь. Чурбан был водружен посреди площади. Тек взобрался на него и громко крикнул. Появление конюха развеселило горожан. Понемногу шутливые возгласы и смех утихли, и Тек получил возможность говорить. Своим громоподобным голосом он поведал о том, что произошло перед Танджо: о печальной участи азешских колдунов, обреченных погибать или жить в изгнании.
— Как говорит Сефер, — орал главный конюх, — всякий может оказаться в роли жертвы.
— Понимаем, — кричали из толпы, — мы не варвары.
Сефер хлопнул громогласного Тека по ноге.
— Слезай-ка. Освободи место.
Сефер говорил намного тише, но каждое его слово ловил народ Илата.
— Имейте сострадание к несчастным. Проникнитесь к ним пониманием, и тогда не будет больше набегов, исчезнут наши страхи. — Он спрыгнул на землю. — Тек, объяви, что все окончательно решится завтра, когда азешцы вернутся.
Керрис почувствовал, как чьи-то пальцы сжимают его локоть, и обернулся. За спиной стояли Элли и Дженси. Элли кинулась ему на шею, а Дженси спросила о Риньярде.
— Нет. Ничего нового, — пробормотал он. Так хотелось обнадежить бедную Дженси. Элли улыбалась ему. Девушку все в Илате принимали как свою. Она умела к себе расположить.
— Можете расходиться. Больше новостей не будет. — Тек слез с чурбана. — Ну и работенка. Не худо после нее горло промочить.
— А мы остаемся? — спросила Элли.
— Не знаю. Зачем нам задерживаться? — усомнился Керрис. Он увидел, что дома и деревья почти не отбрасывают тени, значит, только-только наступил полдень. Ну и длинное нынче выдалось утро.
Подошли остальные шири. Ждали Кела — он беседовал с Сефером. Брат обнял наставника за плечи, встряхнул, и тот кивнул, соглашаясь. Кел присоединился к своим и первым делом заключил в объятия Керриса.
— Отправил Сефера спать, — сообщил он.
— Интересно, как это тебе удалось? — ехидно заметила Элли.
— Пообещал поколотить, если не пойдет добром.
— А ну, налетай. — На руках Эрилларда, как на подносе, лежали куски мяса и нарезанный сыр. — Представляю себе ваш аппетит.
— Я, честно говоря, больше устал, чем проголодался, — признался Кел. — Все тело так и ноет.
Брат все же взял себе мяса, а Керрис попробовал сыр, мягкий, как масло, липнущий к пальцам.
— Пошли на площадку, — предложила Дженси.
— Идет, — Кел потянулся всем телом. — Лично я не против. А как твое самочувствие, челито?
— Превосходно, — ответил Керрис.
— Ни слабости, ни болей в голове?
— Нет.
— Вот и славно. Пойдем с нами.
— Надо бы сделать записи обо всех сегодняшних событиях…
— Можно и после, — беззаботно прервала Элли. — Идем. — Острый кулачок Элли вонзился в бок Эрилларда. — Уговори же его.
Седой шири молча протянул Керрису кусок баранины.
— Теперь-то ты перестанешь упираться?
— И правда, челито. Бумаги вполне подождут. Послушай брата.
Элли можно было возражать, но не Келу. Керрис попытался откусить баранины, волокнистой и упругой, и, отчаявшись разжевать, буркнул с набитым ртом:
— Согла…
— Кел, ты мастер его уговаривать. — Эриллард усмехнулся и продолжил уже без улыбки: — Ты веришь, что у азешцев нет ничего худого на уме?
— Так и Сефер думает. Они получили все, что хотели. Зачем им замышлять зло против нас?
— Может, вы и правы, — в тоне Эрилларда звучало сильное сомнение.
— А я не очень-то уверена, — напрямик высказалась Айлин.
— Знаешь, Кел, о чем я думаю, — продолжал Эриллард, — будь я помоложе и поглупее, непременно пошел бы с Риньярдом.
— Рассчитываешь меня удивить? — Кел тронул старого товарища за плечо. — Как видишь, для меня это не новость.
— Я желаю их смерти. — Лицо Эрилларда скривилось в болезненной гримасе. — Шири — слуга гармонии — хочет убивать.
— Хотеть — не значит делать, — сказала Элли.
В ответ Эриллард тяжко вздохнул.
— Как они вели себя?
Керрис понял, что Элли обращается к нему.
— Быстро говорят. Руками машут все время…
— Ценное наблюдение, — Элли прыснула. — Старуха у них за главную.
— Вряд ли. Не знаю. Может, Барат…
— Который? — спросила Айлин.
— Тот, что без шрамов. У него серьги с синими камнями.
— По крайней мере, он самый прыткий. Возможно, он главарь, — согласился Кел, — и возлюбленный Теры. Помог ей скрыться от соплеменников, бежал вместе с ней.
— Вот молодец! — Элли пришла в восторг. — Если бы ради меня совершили такое! Где тот человек?
Компания повернула за угол, и Керрис увидел верхушку колонны Хранителя.
Квадрат площадки пустовал. Выбрать укромное местечко было не так-то просто.
— Керрис, куда ты собрался? Я хотел тебе кое-что показать…
— Сейчас? — Просьба брата звучала так неожиданно.
— Ты ведь не устал?
— Нет. Только к чему попусту тратить на меня время?
— Ты опять за свое.
— Я много хуже самого бестолкового новичка.
— Помнишь, ты позволил мне учить тебя всему?
— Еще бы, — возразить было нечего.
Эриллард раздавал товарищам деревянные ножи. Айлин делала быстрые наклоны, касаясь коленей лицом. Кел снял рубаху и аккуратно повесил на изгородь.
— Мне тоже раздеваться?
— Вовсе не обязательно. Для начала мы освободим от напряжения мышцы и вернем им природную эластичность.
Керрис еще потел, разминаясь, а Дженси и Айлин уже сошлись в поединке.
Вернулся Кел, ходивший за ножами. Один он подал Керрису, уважительно держа за кончик лезвия, словно это боевой клинок, а не кусок деревяшки. Все было так глупо. К чему этот нож, если неизвестно, что с ним делать?
— Я буду все время помнить, что ты впервые вышел на площадку. Мы будем действовать медленно. Покажи, как ты держишь нож.
Керрис перехватил рукоять, стараясь подражать хватке шири. Лезвие теперь смотрело вверх.
— Неплохо. Почти верно. Указательный палец должен придавать направление клинку. Так. Хватка не такая крепкая. Стискивая рукоять, ты лишаешь кисть подвижности. — Кел поправил лезвие и положил руки на плечи Керриса. — Плечи тоже должны быть свободны. Твои мышцы достаточно сильны, чтобы выполнить любую команду разума безо всякого дополнительного напряжения. Вот так. Помни, что твой правый бок совершенно беззащитен. Не давай противнику до него добраться. — Кел принял боевую стойку.
Керриса вновь одолевали сомнения.
— Начали. Не стой, двигайся. У тебя есть преимущество над большинством соперников. Почти все держат нож в правой руке, обеими владеют немногие. — Оружие мгновенно оказалось в левой руке Кела. — Ты левша, значит, опасный соперник. Не останавливайся. Держись на расстоянии и кружи.
Керрис следовал наставлениям со всем возможным старанием. Ладонь вспотела, он перехватил скользкую рукоять.
— Стой. Расслабься.
Мышцы будто свело. Керрис попытался сбросить напряжение. Неподалеку вели схватку Эриллард и Дженси, а Калвин и Элли повторяли раз за разом одну из танцевальных фигур.
— Не отвлекайся. Разучиваем выпад. Смотри на меня. А теперь делай ты — выпад и укол. Начали.
Он нацелился Келу в пупок, шагнул, устремился вперед… И пролетел мимо левого бока Кела. Тот свободной рукой отвел удар и сам без помех достал Керриса ножом.
— Будь готов выйти из атаки, отступить. Двигайся, заставляй противника испытывать неудобство. Пусть ему мешает солнце. Двигайся. Сейчас попробуй защититься от удара, так, как это делал я. Отбиваешь нож в сторону, и у тебя превосходная возможность контратаки. Горло противника совершенно не защищено. Можешь передохнуть, но не останавливайся ни на мгновение там, где мой нож может тебя достать.