— Возможно, — Джерек зевнул. Напряжение, испытанное во время визита к Монгрову, немного утомило его.
— Почему? — Железная Орхидея с интересом посмотрела на своего сына. — Ты теперь изучаешь «ревность», кровь от крови моей? Вместо «добродетели»? Ли Пао сейчас демонстрировал ревность?
Джерек уже забыл о вчерашнем своем увлечении.
— Наверное, — ответил он, — я должен порасспросить Ли Пао об этом. Разве ревность не является одним из компонентов настоящей любви, Лорд Джеггед?
— Ты знаешь больше меня о подробностях этого периода, жизнерадостный Джерек. Все, чем я могу помочь тебе — это поместить их в контекст нашей драмы.
— В превосходный контекст, — добавил Джерек. Он смотрел вслед уходящему Ли Пао.
— Расскажи мне, Джерек, — попросила его мать, укладывая свои изящные формы на мягкую кушетку и распыляя шахматное поле, которое, откровенно говоря, показалось Джереку ужасным. Поле превратилось в пустыню. Певчие птички стали орлами. Неподалеку возникла пальмовая рощица рядом с источником воды. Оазис появился в том месте, где находился Ли Пао. Железная Орхидея притворилась, что не заметила этого. Над поверхностью воды осталась только голова китайца, злобно сверкающая глазами.
— Что за игру изобрели вы с Лордом Джеггедом? — с живостью спросила она.
— Мама, я полюбил чудесную девушку, — начал Джерек.
— О! — она вздохнула с восхищением.
— Мое сердце пост, когда я вижу ее. Мой пульс сбивается, когда я думаю о ней. Моя жизнь теряет смысл, когда ее нет рядом!
— Очаровательно!
— И, дорогая мама, она воплощает в себе все, что должна иметь девушка. Она прекрасна, умна, понятлива, жестока! О, мама, я хочу жениться на ней!
Утомленный своим выступлением, Джерек рухнул на песок. Железная Орхидея с энтузиазмом захлопала в ладоши.
Звук утонул в мехах.
— Восхитительно, — она послала ему воздушный поцелуй. — Джерек, мой пупсик, ты гений! Никакое другое описание не подходит. Орхидея наклонилась вперед.
— Ну, а теперь — я жду подробности.
И Джерек рассказал обо всем, что случилось с того момента, когда он в последний раз виделся с матерью и посвятил Орхидею в их планы — включая и Похищение.
— Неотразимо, — сказала она. — Итак, мы должны каким-то образом похитить мрачного инопланетянина у Миледи Шарлотины. Она никогда не простит этого. Я знаю ее. Ты прав — это трудная задача, — она поглядела на оазис и капризно закричала:
— Ли Пао, выйди оттуда!
Ли Пао хмуро смотрел из воды.
— Вот почему я привязана к нему, — объяснила Железная Орхидея. — Ли Пао так прелестно сердится, — она коснулась подбородка и задумалась над ждущей решения проблемой.
Джерек оглядывался по сторонам, заново обдумывая предстоящее действие и начиная сомневаться, не будет ли оно слишком сложным, а хуже того — скучным. Может быть, ему Следовало изобрести предмет страсти попроще? Любовь отнимала слишком много времени.
Наконец, Железная Орхидея подняла голову.
— Первое, что мы должны сделать — это посетить Миледи Шарлотину большой компанией. Столько, сколько возможно. Устроим веселье. Вечеринка будет суматошной. В самый разгар мы украдем инопланетянина. Каким образом — решим на месте. Я не помню, как устроен ее питомник, да это, в принципе, все равно он, вероятно, изменился с тех пор, как я посещала его в последний раз. Что ты думаешь, Джеггед?
— Я думаю, что ты — гений, мой цветок, — ухмыльнулся Лорд Джеггед и обнял плечи Железной Орхидеи. — Самый душистый из цветов, это превосходная идея. Никто не догадается об истинном намерении. Мы одни спланируем ограбление. Остальные, ничего не ведан, прикроют нашу попытку. Ты согласен, Джерек?
— Я согласен. Что за пару вы составляете? Вы хвалите меня за свою собственную изобретательность, приписываете мне свои идеи… я просто игрушка в ваших руках.
— Чепуха. — Лорд Джеггед прикрыл глаза, словно из скромности. — Ты создал грандиозный проект. Мы — просто твои подмастерья, мы вычерчиваем фон на твоем холсте.
Железная Орхидея протянула руку, чтобы погладить почти задремавшую ящерицу на голове Лорда Джеггеда.
— Наших друзей воодушевляет мысль посетить Миледи Шарлотину. Сначала мы будем надеяться, что она дома. И что она пригласит нас. А потом, — Железная Орхидея засмеялась своим изысканным смехом, — мы опять будем надеяться, на этот раз — что она не обнаружит наш обман. По крайней мере, во время похищения. А последствия! Вы можете вообразить последствия, которые возникнут? Ты помнишь, Джерек, наши надежды на нечто, что могло бы заменить прошлые события с Флагами?