Выбрать главу

С Ватсоном произошло столько всего, что лишь сейчас он вспомнил робкое признание Молли об их с Грэгом решении сделать из плакатов своего рода защитный амулет, светлый образ, связующий их с реальностью! И Шерлок знал об их поступке! Что если он, Джон, зря… боже, если он зря заподозрил друга в коварстве?! «СПАСЕНИЕ» – гласила стена, и Холмс перед иллюзорной (надеюсь!) смертью радостно прошептал ему: «Спасён». Мысли заплясали в голове доктора с сумасшедшей скоростью: действительно, если всё путешествие было задумано только для его совращения, зачем было привлекать сюда Молли и Грэга? Для правдоподобности? Чушь! И почему же тогда фармацевт сейчас поздравлял Джона с успешно завершённой миссией? А если всё-таки эта миссия по поиску улик не была вымыслом, почему Майкрофта нет рядом, чтобы получить последние сведения? Какое к дьяволу совещание, если в лаборатории был кризис! «Британское Правительство» никогда бы не отошёл от поста, пока не выжал бы до капли из Джона и других всю необходимую информацию. И где же всё-таки экипаж призрачного дирижабля побывал: в Чертогах Разума или в голове Зверя? Черепная коробка разламывалась от боли и сумбура, и Ватсон ощущал приближение нервного приступа.

– Сейчас, сейчас, доктор Ватсон. Один укол – и вас ждёт долгий отдых…

Игла сверкнула совсем рядом. Джон вздрогнул и впервые взглянул прямо в лицо Фармацевту. Бледные обвислые щеки, словно собачьи брыли, от широкой улыбки стали напоминать белые крылья, а снизу их покрывала угольно-чёрная щетина. Образ из памяти прострелил Джона догадкой. Бело-чёрная крылатая тень, что налетела на дирижабль и неотступно следовала по всему маршруту! Джон принял её за пленённого Шерлока, а самого Холмса принял за Чудовище. Но если всё было наоборот? Тогда выходит… выходит, что Зверь сейчас перед ним.

Бешенство отразилось в глазах Джона.

– Догадался, ублюдок? – злобно прошипел мнимый фармацевт, занося шприц. – Да поздно. Обычно я не убиваю своих жертв, но для вашей сладкой парочки сделаю исключение.

Не медля, Ватсон вскочил с койки и попытался оказать сопротивление, однако тело его было лёгким как эфир и дико ослабло. Рука преступника со шприцем стремительно приближалась к его шее, легко преодолевая попытки Джона удержать её. Секунда, и игла бы вонзилась в плоть, но вдруг лицо Чудовища исказила ещё большая гримаса ненависти и какого-то животного отчаяния. Мужчина захрипел с выкаченными глазами и свободной рукой потянулся к горлу, которое опоясала неизвестно откуда взявшаяся пластиковая трубка.

– Издохни, Зверь, – озлобленно с натугой процедил знакомый баритон, и в следующее мгновение Джон увидел позади маньяка измученное напряжённое лицо Шерлока.

«Жив» – ликующе мысленно выпалил Джон и одним движением, от которого сам пошатнулся, выбил из второй руки Чудовища шприц. Однако преступника одолеть было не так легко. Зверь отпихнул Джона ногой и дёрнул локтем назад, ударяя детектива под дых и получая свободу. На миг бывший военврач едва не поддался панике: маньяк был грузным, но сильным мужчиной, и сейчас одолеть и ускользнуть от двух ослабевших «потерпевших» ему ничего не стоило. Какое его слабое место, лихорадочно соображал врач секунду и вдруг вспомнил весть, принесённую Молли. У Чудовища непорядок с дыханием! На их счастье, на столе с инструментами рядом оказалась приоткрытая банка с белым порошком, кажется присыпкой из талька. Не раздумывая, Ватсон схватил банку и сыпанул её содержимое в лицо врагу. Тот в мгновение зашёлся кашлем, и Шерлок вновь накинул на его горло пластиковую петлю, а Джон впился в ненавистное омерзительно-рыхлое тело голыми руками…

«Рука», – хрипел в агонии обезумевший, свихнувшийся преступник, уставившись с диким ужасом куда-то в потолок. – «Рука, она идёт за мной по пятам… она идёт за…», – бред его понемногу затих…

Друзьям стоило прекратить… им стоило дождаться представителей закона… суда и справедливого наказания для этого человека… но два измученных доведённых до отчаяния человека видели перед собой лишь Зверя… и не остановились до тех пор, пока его грузное тело безжизненным мешком не осело на пол.

Они очнулись только тогда, когда дверь в лабораторию с грохотом отворилась, и внутрь влетел взъерошенный Холмс-старший. Джон ещё никогда не видел «Британское Правительство» в таком сумбурном виде, изменившем своему обычному лоску и выдержке:

– Что за сумасшедший дом здесь творится? Кто, чёрт возьми, отправил меня на несуществующее совещание? Джон? Шерлок? Что вы… Потрудитесь объяснить, это то, что я думаю? – Майкрофт указал на бездыханное тело на полу.

– Чудовище, – мрачно кивнул Шерлок, оправляя на себе больничную пижаму. – Можешь сверить по картотеке отпечатки пальцев и зубную карту.

– Зубную карту? – с брезгливым изумлением переспросил Джон.

Детектив в ответ вяло взмахнул рукой:

– Да, укусы на жертвах… так, не важно. А с тебя, милый братец, – Шерлок обернулся к Майкрофту, и взгляд его отяжелел, – объяснение. Почему мы оказались наживкой для Зверя?! Если я не услышу внятной причины, клянусь, ты окажешься рядом с ним, – нога детектива с омерзением пнула труп преступника.

– Не горячись и веди себя благоразумно. А теперь, если бы оба сейчас под моим надзором примите надлежащую помощь от медперсонала и приведёте себя в порядок, я введу вас в курс плана…

… Во-первых, я хочу, чтобы вы поняли главное: все участники миссии ни при каких обстоятельствах не должны были знать настоящего замысла. В сфере разумов Чудовищу ничего бы не стоило раскрыть ваши помыслы. Итак, начнём.

Некоторое время назад я позволил просочиться информации о том, что в этой самой лаборатории готовится тайная операция по сбору улик на Зверя, и что она будет включать в себя путешествие в Чертоги Разума Шерлока Холмса, который, действительно, в прошлом сталкивался с преступником. Как мы и предполагали, Зверь узнал об этом и предпринял попытку сорвать операцию, проникнув в лабораторию и, как он думал, направив ход эксперимента в нужную ему сторону. Преступник считал, что внедрился в Чертоги Разума Шерлока, и в образе крылатой тени попытался управлять ходом событий, захватив Шерлока.

На самом же деле ситуация обстояла так. Нам было выгодно, чтобы Зверь полагал, что перехитрил нас. А мы тем временем заманили его в ловушку и сами забрались в его мозг. Точнее, мы поместили некий образ Чертогов Разума моего брата в мозг Чудовища, когда он с помощью нашего оборудования попытался включиться в процесс иллюзорного путешествия. Разумеется, Шерлок, твой настоящий разум остался невредим.

Таким образом, мы получили сложную многослойную конструкцию разумов. Первый самый наружный слой: Разум Чудовища. Вам он представлялся чёрно-белой горной бездной, в которой начиналось ваше путешествие, куда мы вас четверых: тебя, брат, вас, Джон, и также мисс Хупер и инспектора Лестрейда, – отправили. Всё, связанное с настоящим Чудовищем, было лишено красок, в то время как зона действия разума моего брата была многоцветной. Внутри первого слоя находилось созданное нами подобие Чертогов Разума, также многоуровневое. Эти уровни мы создали для вашей защиты и продления путешествия, чтобы вы смогли собрать все улики незаметно для Чудовища, который полагал, что ведёт свою игру. Зыбкие переходы же между слоями оказывались под неким влиянием разумов самих путешественников, в частности, как вы выражаетесь, Джон, вашей меланхолии. Мы попытались наделить ваши образы в Чертогах Разума ощущениями, как можно более приближенными к ощущениям ваших же живых тел в плане эмоций и чувственного и плотского восприятия, надеясь, что это поможет вам в поиске улик, и, - Майкрофт подавил усмешку, - как видно слегка перестарались.

В конце концов, с одной стороны, Зверь сам, во плоти, оказался у нас в руках, и, хоть я не рассчитывал на это, был нейтрализован вами. А с другой стороны, теперь мы знаем местоположение его убежища, где томятся остальные его жертвы, а также способ их спасти. И всё благодаря вам двоим.

– Да неужели? – саркастически скривился Джон. – Надеюсь, вы позабавились всласть, глядя на нас. Вы хоть представляете, что мне пришлось… пришлось… А, чёрт с вами, Майкрофт! Что за способ спасти людей?