– Любовь и жертвенность близких, – просто ответил Холмс-старший. – Шерлок, ты позволил убить себя, чтобы помочь Джону вернуться в реальность. А также помогли светлые образы, связующие вас с реальностью. На основании этого мы попробуем создать для жертв подобные эмоционально-позитивные ассоциативные образы, где, в дополнение, кто-то дорогой им из реальности готов пожертвовать собой ради них, чтобы пробудить в жертвах тягу к жизни. Разумеется, придётся ещё анализировать приборную запись вашей Сделки, в особенности её третий этап, для сбора дополнительных данных.
При этих словах Джон залился пунцом, а Майкрофт лишь ухмыльнулся:
– Надеюсь, теперь у вас нет ко мне претензий. О, кажется, двое других членов экипажа просыпаются. Не желаешь им всё пояснить, брат?
– Я желаю уложить тебя рядом со Зверем, желательно придушенным, – процедил в ответ Шерлок. – Только, к твоему счастью, сейчас у меня сил не хватит.
– Так всё же, – подал голос Джон, – вы так и не пояснили, что за дьявольский спектакль, где даже наша речь была исковеркана, разыграл с нами преступник, захватив Шерлока?
– Это вам лучше поведает мой брат. Думаю, у вас будет много времени обсудить случившееся…
***
– Ну вот, Шерлок, мы, наконец, наедине в нашей квартире. Поведаешь мне, что за чёрт с тобой творился в путешествии?
– Думаю, мои извинения по этому поводу не помогут тебе…
– Правильно думаешь. Начинай, я жду.
– На самом деле всё довольно просто – я был одержим Чудовищем. Оно надело на меня свою личину, пыталось управлять поступками и со стороны забавлялось происходящим.
– Да уж куда проще? Весьма удобное объяснение.
– Придержи яд, Джон. Думаешь, мне понравился весь этот фарс?! Думаешь, мне доставило большое удовольствие играть этот грёбаный спектакль страсти, что навязывал мне Зверь, нарядив в свою шкуру?!
– О, конечно, пользовать меня как заблагорассудиться было препротивным занятием. Насколько плох я был?
– Замолкни! О, Боже… Джон, разве ты не видишь, что Зверь продолжает убивать нас, даже когда сам уже испустил дух? Ты хочешь, чтобы он праздновал триумф у себя в преисподней?
– Тогда попробуй оправдаться передо мной, наконец!
– Да ты даже не пытаешься слушать! Как во время чёртовой миссии. Два проклятых раза ты срывал Сделку, когда я пытался отправить тебя назад!!
– Так это так ты пытался меня спасти??!!
– Да, дьявол тебя побери!!! Я высмеял затею Молли и Грэга, но, когда Чудовище напало на дирижабль, я горько пожалел о своём смехе. Зверь вплавил в меня свои эмоции, пытался управлять мной как куклой. Он хотел, чтобы доставший его детектив совратил своего соседа, чтобы мы оба сошли с ума от противоестественной страсти и потеряли к друг другу доверие, чтобы разумы наши спеклись, и мы поубивали себя! И у него почти получилось, верно, Джон. Я мог слышать твои мысли о себе! Ты заподозрил меня в предательстве!
– Шерлок, я…
– Что, уже подрастерял яд?
– Да, чёрт. Мне жаль, но что я мог подумать?
– Эх, Джон. Ведь именно это Чудовище и проделывало со всеми своими жертвами. Именно подобными фокусами оно и уничтожало их морально и эмоционально. Физические забавы с жертвами на их фоне казались невинной прелюдией. Зверь проводил жертв по всем закоулкам постепенного безумия, лишал всякого доверия к людям и даже к самим себе и в апогее пытки подводил к мысли о самоубийстве. Я до сих пор бы не поручился, какие в иллюзорных Чертогах желания были моими, а какие – Чудовища. Поначалу надетый на меня образ представлял собой сплав наших личностей, только позже с переходами на другие уровни сознания я начал освобождаться от влияния Зверя. Я должен был подыграть ему, чтобы он не убил нас на месте, и потому не мог открыто помочь вам. Грэг и Молли смогли вернуться при обрушении слоёв Чертогов, но они были малоинтересны Зверю. Он был увлечён нашей Сделкой, она отлично отвлекла внимание от поиска улик.
– Так всё-таки кто из вас двоих был её зачинщиком?
– Не знаю, Джон. Признаюсь, что не смогу сейчас отличить, чья это была первоначально идея. Моя голова пылает от одной попытки, совсем как тогда, когда я был одержим.
– Я представляю, Шерлок… Моя тоже.
– Знаю только, что в каждый этап я добавил по спасительному символу из реальности. Я продолжал Сделку, стараясь вести себя так, чтобы Зверь ничего не заподозрил, чтобы он верил, что всё идёт под его контролем. Я не мог подать ни тебе, ни другим открытый сигнал.
– Ты бы мог хоть намекнуть.
– А я что делал по-твоему? Ещё при первой встрече я сказал: «Шерлок Холмс в плену своём, среди своих теней и бесов, под бесконечным надзором». И указал на крылатую тень за окном, под чьим надзором был. И потом, я сумел протащить в мнимые Чертоги образы из нашей квартиры, чтобы сделать тебе подсказку. И ведь, теперь тем, как исчезнуть в когтях Зверя, я же крикнул тебе, что не желаю оставлять тебя ему!
– Да, всё верно. И ведь я узнал те образы, в конце концов: череп, смайл и скрипку. Только воспринял по-другому. Знаешь, ты порой бываешь прав, когда называешь меня идиотом. Боже, я же хотел тебя убить!
– Но ведь передумал. Твоё доверие нас и спасло.
– Нет, нас спасла твоя жертвенность.
– Ладно, и то и другое. Я рисковал, когда позволил последнему уровню обрушиться таким образом, через смерть, но чувствовал нутром, что это единственный способ выбраться и оттянуть нападение Чудовища. Ему захотелось насладиться последней каплей твоего удивления, когда ты осознаешь весь замысел в реальности. Он был ненасытен. Практически псих, помешанный на своём деле.
– Кого-то он мне напоминает. Ладно, согласен, моя шутка жестока, Шерлок. Однако помешательство Зверя оказалось нам на руку – оно его и сгубило. Слушай, Шерлок, я только сейчас понял – ты сказал, «в плену своих бесов». Неужели… ты не был против всего происходящего с нами в глубине души?
– А ты?
– Я? Разумеется, против.
– И я, Джон.
– Я даже вспоминаю с содроганием…
– Даже вспоминать и не хочется, Джон.
– Все эти влажные касания рта…
– Отвратительно, Джон. И эта потная обнажённая возня… и неотёсанная дикая пляска…
– И бесстыжие видения в зеркалах…
– Джон?…
– И развратно колыхающееся подо мной море…
– Джон?…
– И отдающий алкоголем прыткий язык…
– Джон?…
– Ну что ещё?
…
– Может, повторим?
– О, ГОСПОДИ, ДА!
***
Лишь только бурный вечер двух любовников отцвел в постели,
Рука заботливо им пожелала объятий мирных сновидений…
Рука с бледно-молочной кожей медленно приблизилась к лицу, и пальцы утомлённо потёрли переносицу, скользнув по чуть длинноватому носу с едва заметными веснушками. Затем рука протянулась к лежащему на стеклянном столике мобильному и, изящным жестом подхватив его, поднесла к уху:
– Да, господин министр, мы свяжемся с вами по поводу отчёта о прошедшей операции. «R101» успешно справилась с миссией, «Зверь» нейтрализован. Всего доброго, господин министр.
Опустив телефон обратно на столик возле графина с бренди, рука Британского Правительства с сожалением протянулась к догоревшим останкам Волшебного Фонаря и с осторожностью убрала со стола ошмётки цилиндров.
– Эх, – раздался тихий мелодичный вздох, – долго бы вы бродили вокруг да около, не подозревая о своих чувствах, если бы не моё вмешательство? Сколько же усилий пришлось затратить, какую операцию понадобилось развернуть… Однако теперь, слава королеве, сыщик и бывший воин разобрались в себе.
Комментарий к
*Под Волшебным Фонарём автор имеет в виду данную игрушку: http://pp.vk.me/c624128/v624128790/35552/awyPr8qseg8.jpg
название, скорей всего, неверное, но как она на самом деле называется, автор не подозревает:)
*Камфорное дерево: вечнозелёное дерево, достигающее высоты в 25—50 м, со стволом до 5 м в диаметре, доживающее до 1000 лет, растущее на юге Китая, в Корее, в Японии.
*«R101» - крупнейший британский жёсткий дирижабль, один из самых больших дирижаблей в мире.