— Забудь, что я говорила. Ты хочешь, чтобы я ушла, — я ухожу.
Я отказываюсь позволять ему пинать меня под зад и ранить мои чувства. Тем не менее, нельзя не признать, что его отказ немного жалит.
Останавливая меня в конце кровати, он кладет руки мне на плечи, и я останавливаюсь, когда смотрю в его глаза. И я вижу в них... сожаление?
— Смотри, чтоб никто не увидел, как ты уходишь.
Нет. Я опять ошибаюсь. Вот черт. Он тот, кто он есть. И все же я продолжаю надеяться, потому что я глупая идиотка.
— Конечно. На следующей неделе в то же время? — спрашиваю я с надеждой, при этом ненавижу себя за то, что мои слова звучат с таким желанием.
Если бы у меня было хоть немного самоуважения, я бы давно сказала ему отвалить.
— Если ничего не изменится, — как обычно, отвечает он.
Не знаю, почему я продолжаю спрашивать, ведь его ответ не меняется. Он накрывает мои губы своими, и в течение этого короткого фантастического момента меня затягивает обратно в блаженное состояние, которое обеспечивается, благодаря слиянию наших губ.
Я тяжело дышу, когда он отстраняется от меня, в голове проясняется, когда я выскальзываю из комнаты так же, как и входила — бесшумно и незаметно.
Глава 3
― Джоз, подожди!
Я поворачиваюсь на звук своего имени и вижу Энни, несущуюся ко мне, ее светлые волосы подпрыгивают на плечах. Как обычно, она опаздывает. Или, по крайней мере, ей так кажется. Энни из тех, кто думает, что время работает против них с той минуты, как они выходят за дверь. На самом деле, как и всегда, она приходит вовремя, если даже не раньше.
Я отхожу в сторону таким образом, чтобы не перекрывать тротуар и, ухмыляясь, жду ее. Нас разделяет улица, но я и отсюда могу сказать по розовым щекам и напряженному взгляду ее смелых зеленых глаз, что она возбуждена. По сравнению со мной, Энни маленькая, почти крошечная, и прекрасно сочетает в себе остроумие и необыкновенную привлекательность. Если вкратце, мне становится стыдно, потому что Энни никогда не станет делать то, чем занимаюсь я для выживания. Она слишком милая, слишком невинна. В сочетании с моей встречей поздним вечером, рядом с ней я чувствую себя грязной и использованной.
Я выбрасываю из головы все мысли, тревожащие мою душу, как только Энни добирается до меня, и мы продолжаем дальше идти с ней в ногу.
― Ты действительно оттягиваешь до последнего, ― поддразниваю я ее. ― До начала занятий осталось всего двадцать минут. Нам повезет занять места в первом ряду.
Сегодня я начинаю первый курс по искусству и как дополнительный бонус смогу обмениваться опытом со своей лучшей подругой.
Энни усмехается мне и ускоряет шаг.
― Не смешно, Джоз. Я не хочу опоздать на это занятие. Любой тебе скажет: профессор Скотт крепко держит всех за яйца.
― Ну, тогда нам повезло, что их у нас нет, ― игриво подталкиваю я ее, но вижу, что она не в настроении. Игривость в ней не проснется, по крайней мере, еще час. ― Удивляюсь, как ты до сих пор не нажила себе язву. Расслабься, ладно? Это курс по искусству. Что сложного в нем может быть?
Как выяснится позже, эти слова будут еще долго меня преследовать.
Мы ― первые пришедшие студенты. Класс сделан как амфитеатр, сиденья расставлены полукругом к центру, где на возвышении стоит небольшая кафедра. Верхний свет режет мне глаза, пока я следую за Энни к первому ряду, чтобы занять места спереди по центру, как она любит. Я предпочитаю последний ряд ― так далеко, как возможно. А это слишком близко, я даже буду видеть, как развеваются волосы на носу профессора, когда он говорит.
Пока класс постепенно заполняется, я наклоняюсь к Энни и говорю так тихо, чтобы никто не услышал:
― Так как все прошло с Джейсоном прошлым вечером? Тебе удалось все уладить?
В последнее время у нее проблемы с бойфрендом. Она не распространяется об этом, все, что она рассказывает мне, сводится к тому, что они встречаются с первого курса и, вроде, все было так хорошо, что они даже планировали пожениться после выпуска. А теперь, на второй неделе начала нашего последнего курса, все выглядит так, будто Джейсон пересматривает свои планы на жизнь. Отстраненный, капризный, считающий всех вокруг козлами ― мне трудно понять, что она нашла в нем. Он подходит к нам только, чтобы занять свободный стул, а затем уходит снова, и я начинаю уставать от того, что подруга тоскует по нему. Единственная причина, по которой я ничего не говорю, потому что, уверена, Энни относится к тому типу людей, которые сами распоряжаются своим временем и сами ищут свой путь. Именно поэтому я до сих пор ни с кем не живу. Если это то, что меня ждет, то я с удовольствием останусь одна навсегда.
Как только в уме пробегает эта мысль, в памяти тут же всплывает пара пронизывающих темных глаз.
Закатив глаза, Энни глубоко вздыхает.
― Нет. Как только мы добрались до его общежития, заваливаются его друзья, и следующее, что я понимаю, ― что сижу в окружении "братства" и наблюдаю, как он играет в пиво-понг и напивается. Я не могу разговаривать с ним, когда он такой. ― Она смотрит на меня, подняв бровь. ― А в последние дни он постоянно такой.
Грусть, исходящая от нее, ранит меня прямо в сердце. Энни слишком хорошо относится к человеку, который так по-хамски себя ведет. Она считает его личностью, но он ею не является. Джейсон не заслуживает, чтобы рядом с ним был кто-то настолько верный и любящий. Я как раз собираюсь сказать ей об этом, когда дверь с треском открывается и звук разносится по всей комнате.
― Перекличка, ― громко звучит чей-то голос, отражаясь эхом от стен.
Мои глаза готовы выпрыгнуть из орбит, все начинает плыть перед глазами, и я сажусь ровно. Моему мозгу нужно время, чтобы осознать то, что видят мои глаза, и когда это происходит, я почти задыхаюсь.
Твою ж мать! Господь Всемогущий, что обитает на небесах, этого не может быть. Но в то же время, все так и есть. Профессор Скотт ― мой мужчина-загадка? И потом меня словно поражает молния, и я понимаю, твою ж мать. Профессор Скотт и есть мой мужчина-загадка.
Я буквально поедаю его глазами, все его подтянутое тело, когда он медленно движется, начиная с макушки и заканчивая пальцами ног. Он очень горяч ― так отличается от мужчины, к которому я привыкла в темноте клуба, или того, которого искажает гримаса страсти во время секса. Для меня трудно понять, кто именно сейчас стоит передо мной. Его прямые черные волосы достаточно длинные и достают до воротника его рубашки, а внизу слегка подкручиваются, спереди они гладко зачесаны, открывая взору широкий лоб, густые черные брови, пронзительные угольно-черные глаза, тонкий нос, полные губы и широкий небритый подбородок. Даже его широкая шея, исчезающая под строгой рубашкой с синими пуговицами и классическими черными брюками, придает его образу нечто особенное. И я знаю из опыта, что его начищенные до блеска черные кожаные ботинки точно указывают на то, что происходящее для него действительно важно.
Он словно единый комплекс, и, почему-то увидев его в этой среде, я чувствую себя более связанной с ним, чем когда-либо. Нас объединяет тайная связь, которую я не в состоянии буду игнорировать, потому что когда профессор Скотт подходит и становится передо мной, единственное, о чем я могу думать, ― это то, что бы я ощущала, сидя на его члене.
Тихий смех привлекает мое внимание до того, как я полностью погружаюсь в свои фантазии, и я вдруг очень ясно понимаю, что заигрываю со своим профессором-любовником, который стоит в нескольких шагах от меня и в ожидании пристально смотрит на меня своими черными глазами.
Он ухмыляется, и мое сердце начинает глухо колотиться в груди.
― Рад, что вы вернулись к нам, мисс?..
Мое лицо горит, будто к нему поднесли огонь, но все же я прочищаю горло и произношу:
― Джозефин Харт.
― Мисс Харт, ― мурлычет он, и мои внутренности переворачиваются от того, как мое имя звучит из его уст. ― Я предполагаю, что только что вы нас не слушали. Так вот, мы делаем перекличку, и я просил каждого из присутствующих встать и представиться.