Джули. Верно, ему нигде не скрыться от своей вины?
— Мы удивились, что ты не остался на свадьбу, Фредди, — сказала его мать, — а умчался прочь, почти не сказав никому ни слова.
Он широко ей улыбнулся.
— Ты же знаешь, какой я, мама, — сказал он. — Всегда неугомонный. Всегда стремлюсь к следующему приключению.
Его отец откашлялся.
— Мы подумали, это могло иметь какое-то отношение к Джулии, — сказал он.
О, Боже, неужели они узнали?
— Мы подумали, что, вероятно, ты сам сделал ей предложение и был разочарован ее отказом, — сказала ему мать. — Мы знаем, что она всегда тебе нравилась, Фредди.
Они не узнали. Он снова улыбнулся, на этот раз с облегчением.
— Было нехорошо со стороны дяди устанавливать в завещании, что Примроуз-Парк отойдет тому племяннику, за которого Джули согласится выйти замуж, — сказал он. — Конечно, какое-то время я был заинтересован, мама. Это хорошая собственность, и Джули мне нравится. Я даже сделал ей предложение. Но мои чувства не были затронуты. Я желаю ей счастья с Дэном. Свадьба прошла хорошо? Все ли остальные члены семьи остались на нее?
— Все, кроме тебя, — сказал отец.
Фредерик пожал плечами.
— Я боялся, что они смущались бы моего присутствия, — сказал он. — Из-за того, что я сделал ей предложение и прочего, а Дэн это знал. Меня бы это смущало. — И прежде, чем его успела покинуть смелость, он выпалил: — У меня есть важные новости. — «Преуменьшение десятилетия», — подумал он.
Оба родителя обратили на него свое полное внимание.
— Я вчера обручился, — сказал он. — Я собираюсь на этой неделе жениться.
Его мать внезапно снова села. Его отец нахмурился. Фредерик засмеялся.
— Вы не собираетесь поздравить меня? — спросил он. — Спросить меня, кто она?
— Кто она? — спросила его мать.
— Ты «темная лошадка», Фредди, — сказал его отец. — Это кто-то, кто нравился тебе прежде? Ты узнал, что она в Бате? И из-за этого умчался прочь и не остался на свадьбу?
— Кто она? — снова спросила мать более нетерпеливо.
— Мисс Клара Данфорд, — ответил он. — Из Эбури-Корта в Кенте. Ее отцом был покойный сэр Дуглас Данфорд.
— Но почему ты не говорил нам о ней раньше, Фредди? — спросила мать. — Как давно вы знакомы?
— Неделю, мама, — сказал он. — Я встретил ее здесь и без памяти влюбился в нее. Признаю, это не в моем характере. Меня это тоже захватило врасплох.
Глаза матери загорелись, и она прижала руки к груди.
— Данфорд, — нахмурившись, повторил лорд Беллами. — Данфорд из Восточно-Индийской Компании, Фредди? Он ведь был богат как султан, не так ли?
— Думаю, это возможно, — пожал плечами Фредерик, — судя по словам Клары, сказанным вчера, когда я делал ей предложение, и по словам ее поверенного, сказанным мне совсем недавно.
— Она унаследовала все? — спросил отец.
— По-видимому, да, — сказал Фредерик. — На самом деле это довольно досадно. Она богаче, чем я. А мужчине нравится чувствовать, что его жена станет во всем зависеть от него. Но мы не позволим этому повредить нашим отношениям.
Отец пристально и проницательно посмотрел на него и сказал:
— Позже у нас с тобой состоится мужской разговор, Фредди. А сейчас время перекусить.
— Когда мы можем встретиться с твоей невестой, Фредди? — спросила его мать. — О, разве это не странно и вместе с тем изумительно звучит, Реймонд? Ее зовут Клара? Хорошее имя. Она красива? Ну, разумеется, она должна быть красива. Что за глупый вопрос. Никто не разбирается в женской красоте лучше тебя. Я лишь надеюсь, что она еще и по-настоящему благоразумна. О, это будет восхитительно волнующий день. Я только теперь начинаю осознавать, что ты сказал нам, Фредди. — Она засмеялась. — Будет еще одна свадьба. На этот раз нашего собственного сына. У нас будет невестка. Может быть, к следующему лету даже появится внук.
— Ленч, Юнис, — твердо напомнил лорд Беллами, беря жену под локоть.
Галстук Фредерика внезапно стал чересчур тугим.
— Но когда мы можем встретиться с ней, Фредди? — снова спросила его мать.
Клара была взволнована, когда вскоре после полудня из отеля «Йорк» была доставлена записка с вопросом о том, может ли мистер Салливан позже нанести визит и привести с собой своих родителей, чтобы представить их невесте.
— Гарриет, — сказала она, побледнев даже больше обычного, — я не думала, что мне придется так скоро встретиться с его семьей. Они ведь поймут, не так ли? Как только увидят меня? Что я воспользовалась возможностью стать замужней женщиной за счет их сына?