Выбрать главу

— О, женишок пожаловал!

— Это кто тут женишок? — Элана удивленно посмотрела на застывшего на пороге мужчину.

— Почему мои книги на полу? — зло сверкнув на меня глазами, полукровка прошел в кабинет, оставив дверь настежь, и несколько обескуражено оглядел устроенный мной погром. — Эль, ты чем здесь занималась?!

— Ду… ду… — нахмурившись, я попыталась выговорить вертевшееся в голове слово, но оно, как назло, отказывалось поддаваться.

— Думала? — любезно подсказала Элана.

— Дура, — сквозь зубы протянул Дес.

— Духовно обогащалась! — выдала я и довольно улыбнулась, заметив, как сжались от ярости кулаки бывшего друга.

— Какого… — тут он, наконец, заметил пустой графин.

Минут пять мужчина не мог произнести ничего, кроме ругани, и лишь метался по кабинету, как запертый в клетке зверь. Останавливался, смотрел на меня, и снова продолжал движение, шипя сквозь зубы все, что обо мне думал.

— И что мне прикажешь с тобой делать? — успокоившись, Десмонд угрюмо посмотрел сначала на меня, а потом обернулся к закончившей с уборкой кормилице. — Лилиан просила привести ее в гостиную.

— В ее-то состоянии? — усмехнулась Видящая, покачав головой. — Девочке на свежий воздух надо, а не к мамаше твоей на растерзание.

— И все же выбора у нас нет. Проклятье! Вставай, Эль, нам надо идти, — с этими словами мужчина наклонился ко мне и помог подняться. — Вот так. Не знаю, что хочет от тебя эта стерва, но советую помалкивать и не вступать в спор.

— Когда это я спорила? — совершенно искренне удивилась я, вцепившись в его руку, чтобы устоять на подкашивавшихся ногах. — Ой, что-то мне нехорошо.

— Нечего было столько пить, одного стакана вполне хватило бы.

— Сам виноват, не надо было добро на видном месте оставлять, — я лишь пожала плечами в ответ на его бормотание. — Это ты, между прочим, меня запер.

— Знаю, знаю, — пробормотал Воин, помогая мне добраться до двери.

— А почему только стакан? — я немного запоздало обратила внимание на его последние слова.

— Это не важно, иди.

— А Элана тоже пойдет? — спросила я и остановилась на пороге, посмотрев на женщину.

— Конечно…

— Даже не надейся, — оборвала воспитанника Видящая. — Сам дров наломал — теперь расхлебывай. И девочку не вздумай давать в обиду.

— Обидишь ее, как же, — хмыкнул он, после чего тяжело вздохнул и вновь потянул меня за руку. — Нам пора, Эль, Лилиан долго ждать не умеет.

— По всей вероятности, тебе это передалось от нее, — возмущенно протянула я и, окинув последний раз взглядом кабинет, невольно отметив, что шкаф стоял немного неровно, словно кто-то его подвинул, начала подниматься по винтовой лестнице перед Десмондом.

Хмель потихоньку выветривался из головы, возвратив способность мыслить здраво, чему я была безумно рада. Мы шли по лабиринтам коридоров, постоянно, то сворачивая, то поднимаясь по лестницам, то, наоборот, спускаясь. И так до бесконечности! Я уже было подумала, что мы заблудились, и полукровка таким способом пытался отыскать дорогу обратно, либо же специально тянул время, позволяя мне хоть немного протрезветь, как, остановившись, он указал на одну из дверей.

— Нам сюда, — он постучал, потянул за ручку и чуть отошел в сторону, позволив мне войти первой. Точнее практически втолкнул в светлую комнату, обставленную с большим вкусом и шиком.

— Ну наконец-то, я вас уже заждалась, дорогие мои, — из мягкого кресла к нам навстречу грациозно поднялась Лилиан. — Сын сказал, что ты плохо себя чувствовала после приезда, — она с тревогой во взгляде, насквозь пропитанным фальшью, посмотрела на меня. — Надеюсь, теперь тебе, милая, уже лучше.

— Надеяться всегда полезно, — усмехнувшись, я вырвала руку из сжавшихся пальцев полукровки, прошла вглубь комнаты и опустилась в освободившееся кресло. — Ты хотела меня видеть? — намеренно перейдя на "ты", я откинулась на спинку и закинула ногу на ногу, снизу вверх чуть насмешливо посмотрев на новоявленную родственницу. — Чем же я заслужила подобную честь?

— На твоем месте, я бы поубавила сарказма в голосе, радость моя, — от доброжелательности во взгляде женщины не осталось и следа, — ты не в том положении, чтобы позволять себе лишнее.

— Да? — притворно удивилась я. — А в каком же я положении? По твоим же словам, получается, что будущее мне готовит стать женой правителя, разве не так? В таком случае, именно твое положение несколько пошатнется, радость моя, — мстительно усмехнувшись, я с удовлетворением отметила, как зло сузились глаза Лилиан, как только я скопировала манеру ее речи.

— Решила со мной поиграть? — мельком взглянув на напряженного сына, она приблизилась ко мне. — Не советую.

— Ну что ты, как можно, тетушка! — исходившая от женщины аура ненависти была настолько сильна, что я невольно поежилась. И все-таки не зря я выпила, иначе не сидела бы спокойно перед этой гарпией! — Уверяю, у меня и в мыслях не было во что-либо с тобой играть. Детство ведь уже прошло. По крайней мере, у тебя-то точно.

— Ах ты дрянь!

Щеку обожгло кипятком, и в какой-то момент я поняла, что находилась в воздухе, а потом раздался грохот, и спину пронзила острая боль.

— Прекрати!

Испуганный крик Десмонда раздался словно издалека, и, опершись рукой о пол, я чуть приподнялась и с трудом вздохнула. Сильные, однако, у меня были родственнички. Подняв взгляд, я с удивлением обнаружила, что пролетела пол комнаты, отброшенная одним лишь взглядом Лилиан, и теперь лежала возле окна. Повезло еще, что не в него выбросили.

— Ты смеешь ее защищать? — посмотрев на вставшего между нами сына, Лилиан окинула его подозрительным взглядом. — Не замечала прежде в тебе подобного человеколюбия. Или же эта девчонка тебе понравилась? Неужели любовь?

— Не говори ерунды, — презрительно фыркнул Дес и кивком головы указал на меня. — Ты действительно веришь, что у меня могут проснуться чувства к такой, как она? Отнюдь. Но мне нужен наследник, которому не будет равных по силе, а для этого, боюсь, Чувствующая мне еще пригодится.

— Если дело лишь в этом, мой мальчик, то я легко смогу найти ей замену, — к женщине вновь вернулось хладнокровие. — Уверена, что среди здешних девушек найдется масса желающих оказаться в твоей постели.

— Не сомневаюсь, — пробормотал полукровка, однако тон его оставался непреклонным, — вот только той силой, что мне нужна, обладать они уже не будут. Рианоэль единственная в своем роде, что бы ты ни говорила.

— И все равно, я не собираюсь терпеть подобное отношение.

— Остынь, Лилиан, — слева от нас раздался смутно знакомый властный мужской голос, — мальчик абсолютно прав. А вот тебе следовало бы лучше держать себя в руках. Посмотри, что ты наделала.

Появившись словно из ниоткуда, в центр комнаты вышел высокий представительный мужчина. Возраст незнакомца трудно было определить, но явно не молодой, однако и старым назвать его было нельзя. Красивый, что можно было заметить невооруженным глазом, и безумно опасный. Казалось, в каждом его движении, взгляде, манере говорить, сквозили властность и скрытая угроза. Вот его-то я по-настоящему испугалась.

— Позвольте принести Вам свои извинения, госпожа, — дойдя до меня, он с необычайной легкостью и грацией, что весьма редко встречалась у мужчин, наклонился и помог мне встать, не позволив отстраниться. — Надеюсь, Вы в порядке?

— Со мной все хорошо, благодарю, — я потерла спину, на которую пришелся удар, и осмотрительно прикусила язычок. Что-то подсказывало мне, что с этим человеком лучше было держать себя в руках и контролировать каждое слово. Даже если действие алкоголя еще не прошло.

— Возможно, Вам лучше присесть, — незнакомец указал на близко расположенные кресла. — Некоторые уроки бывают весьма болезненными. Однако именно они лучше всего усваиваются на будущее.

— Можете не сомневаться, я это запомню, — открыто встретив его взгляд, я осталась стоять на месте, рядом с Десмондом.

— Хм… — во взгляде мужчины промелькнуло уважение. — Я буду этому лишь рад. Но нас так и не представили друг другу, поэтому позвольте мне сделать это самому. Ричард ля Риддоун, главный советник нынешнего правителя.