– Нет же, Диана, – со снисходительной улыбкой заговорил Алексей, – просто Михаил хотел сказать, что тема обсуждения не простая, и в ходе своей деятельности он пока ещё не сталкивался с некоторыми терминами, необходимыми в процессе переговоров.
Объяснял он мне это с расстановкой, как неразумному ребёнку. И самое удивительное, что Влад и Руслан не были возмущены происходящим. К слову, Влад вообще сидел с отсутствующим видом. И я решила больше не изображать слабоумную восторженную поклонницу этого паршивенького спектакля.
– Очень много текста, Алексей, только чем он отличается от объяснения Михаила? В принципе, те же яйца, только вид сбоку. Вывод – если бы Михаил знал язык лучше, то его услуги стоили бы дешевле. – От жеманства и восхищения в моём голосе и следа не осталось, и я тут же попала под прицел цепких взглядов четырёх мужчин. Даже Влад, который до сих пор не понимал, что я делаю в его офисе, вдруг оживился. Алексей же взирал на меня, как на ядовитую змею, которую недавно по глупости принял за ящерку.
– Я профессионал, между прочим, – обиженно заявил недокитаец, ища взглядом поддержку у Алексея.
Я рассмеялась.
– Да ладно? С двумя тысячами знаков? С таким уровнем вы даже простенькую заметку в газете не осмыслите, но как пройти в библиотеку выяснить Вам вполне по силам, хотя в библиотеке у китайцев Вам точно делать нечего, – я жалила едва ли не плачущего Михаила, не испытывая угрызений совести.
– Да что Вы себе позволяете, Диана? – взбеленился Алексей.
Я проигнорировала его возмущение и на китайском языке попросила переводчика коротко рассказать о себе.
Физиономии всех присутствующих заметно вытянулись. После короткой паузы Михаил, который всё же понял мою просьбу, попытался ответить и худо-бедно с задачей справился. Это было и неудивительно, ведь я говорила с ним на всеобщем – самом распространённом диалекте путунхуа. Я продолжила импровизированный допрос, и каждый последующий вопрос требовал от Михаила расширять свой словарный запас. Парень очень скоро сник и сдался.
– Да уж, Ваше владение языком впечатляет – первый курс второй семестр, юноша. Вы о чём собираетесь говорить с жителями Поднебесной империи? Вам самому-то не страшно? – спросила я уже по-русски и окончательно смутила Михаила. – Вы, кстати, сами бывали в Китае?
Почуяв очередную ловушку, он решил не завираться.
– К сожалению, пока не было такой возможности, но я планирую в скором времени, – осторожно ответил горе-переводчик.
– А вот это правильно. Вам, молодой человек нужна практика, а вот практиковаться на деловых переговорах Вам не следует. И когда посетите Поднебесную, то настоятельно советую воспользоваться услугами другого переводчика, – заявила я покровительственным тоном, и Михаил как-то сразу потух и усох.
Руслан откровенно забавлялся происходящим и тихо пытался что-то выяснить у Влада, который выглядел растерянным и даже расстроенным. Алексей же помрачнел, как туча, он явно считал меня лишней в этом кабинете, но нагрубить язык не поворачивался.
– А сами Вы, Диана, бывали в Китае? – вежливо поинтересовался он, пытаясь сдерживать негодование.
– Приходилось, – туманно ответила я.
– И общались с местным населением? – Алексей прищурился.
– Нет, конечно, на тот момент я хранила обет молчания, – язвительно ответила я, выстреливая в противного, дотошного мужика колким взглядом.
– Простите, Диана, я вовсе не собирался Вас обидеть. Просто Вы так напали на нашего переводчика…
– Превентивные меры, знаете ли, во избежание катастрофы в предстоящих переговорах, – спокойно пояснила я. – Переводчик, господа, от слова «переводить», а ваш Михаил способен разве что старушку через дорогу перевести.
– Уверен, что Михаил сегодня поработает над новой темой и прекрасно справится, но я не понимаю, почему Вас так волнуют наши проблемы? – не унимался Алексей.
– А я вижу, что для Вас гораздо важнее дать возможность заработать своему протеже, чем получить положительный результат в ходе переговоров. Мишутка, случайно, не Ваш сынок?
– Да что Вы… – снова попытался возмутиться Алексей, но я не позволила ему договорить.
– И меня не меньше, чем Вас, волнуют дела компании, совладельцем которой является мой будущий муж. Поэтому считаю важным проконтролировать субъекта, способного косвенно повлиять на успех предстоящей сделки, а Вы, по моему мнению, пытаетесь саботировать данное мероприятие.