То были "славные деньки". Империя разваливалась на глазах, и казалось, что изменить уже ничего нельзя. Кристиан, беспро-будно пивший, на совете так и не появился, что, конечно же, было на руку изменникам. Руководили заговором Альфред и Геральд. Постав тоже играл не последнюю роль. Ему поручили напасть на Фергюста и не допустить его войска в столицу. В случае успеха маркграфу сулили герцогскую звезду и власть в Торинии.
Запомнился Гюставу их прощальный ужин. Там он и встре-тился с новыми фаворитками друзей. Вначале Маркграф на них особого внимания не обратил. Появившись всего на пару минут, женщины исчезли в соседней комнате. Обговаривались слиш-ком важные вопросы, и лишние уши были ни к чему.
План заговора казался вполне приемлемым. Альфред играл в нем ведущую роль и в случае успеха получал нимного нимало -- императорскую корону. Сигналом к восстанию должны были стать смерть Кристиана и исчезновение Ригвина. Во время воз-никшей неразберихи объединенные войска Аландии и Герфеса захватывали столицу.
Обсудив предстоящую кампанию в деталях, союзники пере-шли в соседнюю комнату, где их поджидали дамы и богато сер-вированный стол. Взволнованный Гюстав не слишком увлекал-ся вином и смог уделить внимание женщинам. Молодые и кра-сивые, они естественно заинтересовали его. Маркграф знал, что друзья частенько меняют любовниц и придавать большого зна-чения знакомству не собирался. Но с другой стороны, любые мелочи в таком щекотливом деле могли стать крайне важными. Порой именно пустяки имеют решающее значение, предопреде-ляют успех или крах. Вот почему Гюстав так внимательно отнес-ся к дамам.
Юную подругу Альфреда звали Таис. У нее были большие голубые глаза, нежная белая кожа, вьющиеся светло-каштано-вые волосы, волнами спадавшие на неожиданно высокую грудь. Скорее всего, именно ее свежесть, чистота и эмоциональность привлекли герцога Аланского. Безусловно, есть особая прелесть в обладании таким только начинающим распускаться бутоном. Он и сам бы с удовольствием провел с такой ночку-другую.
Лавра была прямой противоположностью Таис не только по внешности, но и по внутреннему содержанию. Красота ее каза-лась какой-то недоброй, загадочно тревожащей. Казалось, страшную тайну скрывали ее бездонные черные глаза, они манили к себе, околдовывали. Здесь, несомненно, играл роль опыт. Она была постарше подруги. Но угадать возраст миледи маркграф и не пытался. Его волновало другое. Гюстав сразу понял, что перед ним необыкновенная женщина, способная добиться в жизни всего, чего только пожелает. Маркграф оста-новил свой выбор на ней. Ему показалось, что Лавра ответила "интересованным взглядом, не ускользнувшим и от Геральда. Недовольно нахмурив брови, тот пристально взглянул на нео-жиданного соперника, и это послужило сигналом к прекраще-нию даже самого невинного флирта. Глупо из-за такой мелочи угодить в дурацкую ситуацию. Пришлось переключиться на Таис, благо ее кавалера это нисколько не волновало.
Только под утро, когда великие мира сего уединились, чтобы посекретничать, Гюстав выгадал пару секунд и перебросился с игадочной дамой несколькими фразами. Зная лишь имя собе-седницы, и не представляя с кем имеет дело, Гюстав, осторожно подбирая слова, произнес:
-- Достопочтимая Лавра! Ваша несравненная красота срази-ла меня! Ваши глаза... -- тут он запнулся, почувствовав несоответствующую моменту напыщенность и витиеватость задуман-ной речи.
Лавра, чутко уловив фальшь, насмешливо улыбнувшись, прервала кавалера:
-- Ваша Светлость! Приберегите свои комплименты для Таис. Она выслушает их с удовольствием. Поверьте, Вы не потратите время зря. Со временем девочка себя еще покажет.
-- Но меня интересуете только Вы! -- вновь ринулся в бой граф. -- У нас совсем мало времени. Но помните, если когда-ни-будь Вам нужен будет покровитель, то я, маркграф Лотширский, с огромной радостью...
-- Не стоит горячиться граф! Моя дружба вещь весьма опас-ная, а любовь -- тем более. Для многих она губительна. Вы ког-да-нибудь пытались приручить пламя? -- загадочно усмехнулась собеседница. В ее словах звучали едва прикрытые угроза и пре-дупреждение.
-- Опасность в жизни, как специи к еде, -- без них теряется острота ощущений и исчезает аппетит! -- легкомысленно отшу-тился Гюстав.
-- От их избытка можно заболеть, а то и вовсе сгореть! Хотя погодите. Вы сказали Лотширия? В Вашем горном краю спрята-но древнее святилище с Чашей Саламандр?