— Простите, мадам, но я не буду вас консультировать.
— О, почему же! — воскликнула Мадлена, выразительно округлив глаза и театрально заломив руки.
— Дорогая моя, — усмехнулся Антонио, — по-моему, ты несколько переигрываешь.
Мадлена метнула на него полный ненависти взгляд, но ответила на выпад тоном, полным ангельской кротости:
— Мой Антонио такой шутник! Знаете, в юности я играла в экспериментальном театре. Он до сих пор не забыл и постоянно надо мной подшучивает! Ах, милый, давно бы пора перестать!
— Жаль, что до женитьбы я не знал об этом театре. — Последнее слово Антонио выделил.
— Весь мир — театр, и люди в нем — актеры, так ведь, кажется? — процитировал Шекспира Фредерик.
— Кстати, а где еще один наш свидетель? Он что-то тоже долго задерживается, — сказал капитан Гроувер.
— Еще кого-то ждете? — насторожилась Мадлена.
— Да, мистера Спанрида. Он позвонил мне вчера и сказал, что у него есть важные свидетельские показания по этому делу.
— Хм, мистер Спанрид? Он присутствовал на вашей помолвке, Антонио? — спросила Мадлена.
— Да, но он совершенно не в твоем вкусе. У него нет миллиона долларов, так что вполне понятно, почему ты его не заметила, — резко ответил Антонио.
Дверь комнаты вновь открылась, и на пороге появился мистер Спанрид. Он слегка растерялся, когда увидел всю многочисленную компанию.
— Добрый день, — поздоровался он. — Хотя я не уверен, что день действительно добрый.
— Что же вас так задержало?! — воскликнул Фредерик.
— О, понимаете, у моей машины спустило колесо. Запасное я не смог найти в гараже. Такси ехало слишком долго, а на дороге куча пробок. Вот поэтому день и не такой уж добрый, — объяснил мистер Спанрид свое опоздание. — Я надеюсь, вы извините меня?
— Конечно-конечно, — успокоил его капитан Гроувер. — Тем более что вы опаздываете не один. Мистера Александера и Эмм тоже еще нет.
— А они должны приехать вместе? — спросил недоуменно мистер Спанрид.
— Да, — коротко ответила Джаннет, давая понять, что разговор на эту тему нежелателен.
— Шеф, — в комнату заглянул полицейский, — у нас возникли неожиданные осложнения.
— Прошу меня простить, я покину вас на минуту, — извинился капитан Гроувер.
Когда он вышел, в комнате на несколько секунд воцарилось напряженное молчание. Наконец, чтобы разрядить обстановку, мистер Спанрид обратился к Джаннет с вопросом о ее здоровье.
— Спасибо, все нормально, — коротко ответила она.
Напряжение все еще не покидало Джаннет. Она чувствовала: что-то должно произойти. Она боялась даже предположить, что же такое придумали ее дядя Фредерик и капитан Гроувер.
Прошло несколько тягостных минут. Наконец вернулся капитан Гроувер.
— У меня плохие новости, — сказал он, внимательно оглядывая собравшихся. — Боюсь, мистер Александер и мисс Бренти вместе приехать не смогут. Собственно, из-за этого они и опаздывают.
— Что-то случилось? — спросила встревоженная Джаннет.
— Да. Мистер Александер задержан за попытку побега, нападение на мисс Эмм Бренти и оказание сопротивления полиции. Они присоединятся к нам позже, когда будет закончен допрос мистера Александера, а мисс Бренти закончит писать заявление и немного придет в себя.
Джаннет внимательно присмотрелась к окружающим ее людям. На лице Антонио застыло выражения непонимания, на лице Фредерика — мрачное удовлетворение, на лице Мадлены — испуг. Ее поразило, что эта женщина способна чего-то бояться. Но особенно странным Джаннет показалось выражение ужаса на лице мистера Спанрида. Оно мелькнуло всего на миг, так что Джаннет в итоге решила, что ей просто показалось.
Потянулись томительные минуты ожидания. Где-то через полчаса в комнату вошла бледная и заплаканная Эмм. Она бросилась к Джаннет, ища у подруги поддержку и утешение.
— О, Джаннет, я так испугалась!
— Не надо, милая, все в порядке, все закончилось, — успокаивала ее Джаннет. — Он больше не сможет навредить нам.
— Я сожалею, что тебе пришлось все это пережить, Эмм, — сказал Фредерик, подходя к ним, — но теперь я могу с полной уверенностью сказать, что этот негодяй Грегори понесет заслуженное наказание.
— Он невиновен! Это все она подстроила! — закричала Мадлена, указывая на Джаннет.
— Вот как? — сказал Фредерик. — Я-то думал, у вас больше чутья, дорогая миссис Бреттоли.
— Она больше не миссис Бреттоли, — хмуро поправил его Антонио.
— Ну, кто прав, а кто виноват, мы сейчас разберемся, — сказал капитан Гроувер.