— Они дружны?
— Отнюдь нет. Вспомните, Обри, необходимое условие подбора гостей — чтобы у всех были натянутые отношения, — и это ярко проявляется в семье Комплайнов. К тому же Уильям помолвлен с бывшей невестой Николаса.
— Неужели?
— Да, мой дорогой. Надеюсь, вы догадываетесь, что эта дама тоже входит в состав подобранных мной исполнителей в амплуа инженю. Она приедет с Уильямом и его мамашей, которая терпеть ее не может. Зовут девушку Клорис Уинн. Блондинка.
— Платиновая?
— У нее волосы цвета вина шабли и уложены воланчиками. В моей молодости такие девушки пели в хоре. Внешне Клорис, на мой вкус, привлекательна, и хотя мы мало общались, я слежу за ней с интересом. Мне кажется, она принадлежит к типу женщин с непростой судьбой.
— Николас ее бросил?
— Вообще-то он хотел на ней жениться, но, будучи любвеобильным, начал ухаживать еще за одной дамой. Которая тоже в моем списке персонажей, числится под номером пять. Мадам Лиссе.
— О Боже.
— Мисс Клорис, разумеется, терпеть такое не стала и разорвала помолвку. А затем довольно скоро приняла предложение Уильяма. Видимо, желая отомстить его брату, иначе откуда такая поспешность? Правда, тут дело сложнее. Уильям еще раньше ухаживал за ней, но Николас ее отбил. Не сомневаюсь, как только Уильям отправится на фронт, его брат сразу же ее себе вернет. И мне кажется, Клорис и Уильям это понимают. Комплайны поссорились в лучших традициях братьев-соперников и после второй помолвки больше не виделись. Теперь самое интересное: миссис Комплайн, Уильям и его невеста не знают, что я пригласил также и Николаса, который, в свою очередь, не ведает, что приглашены они. Однако ему известно, что здесь будет мадам Лиссе. Вот почему он решил сюда приехать.
Мэндрейк пригладил волосы.
— Прошу вас, продолжайте.
— Мадам Лиссе — еще один персонаж нашей пьесы. Она косметолог, очаровательная женщина, но с ней не все ясно. Начать хотя бы с фамилии. Известно, что она приехала из Австрии довольно давно, получила гражданство и открыла в Грейт Чиппинге салон красоты. У нее были рекомендательные письма влиятельным людям в графстве. Кстати, дочь священника, ваша приятельница Дайна Коупленд, среди ее близких знакомых. Разумеется, и Николас Комплайн тоже. Эта женщина производит впечатление. Золотисто-каштановые волосы, внешность южанки, потрясающие глаза. Ведет себя очень тихо и сдержанно, но, несомненно, та еще штучка. От мадам Лиссе здесь все в восторге… кроме, пожалуй, моей дальней родственницы леди Херси Амблингтон, которая приедет сюда завтра к обеду. — Джонатан замолк, ожидая от гостя какой-то реакции, но тот лишь неопределенно взмахнул рукой. — Херси тоже косметолог. Она занялась этим после смерти мужа, который оставил ее разоренной. Но Херси — женщина отважная и способная, так что вскоре добилась успеха. Я ничего в таких делах не смыслю, но знаю, что все дамы Грейт Чиппинга делали прически и все остальное только у нее, пока не появилась мадам Лиссе, которая тут же начала вытеснять леди Амблингтон с ее поля. Клиенток у нее не убавилось, но они стали попроще. Шикарные, за исключением немногих верных, переметнулись к врагу. Это мне известно от самой Херси. Она считает, что мадам неразборчива в средствах и что ее действия «пиратские». Вы не знакомы с Херси?
— Нет.
— Понятно. Должен сказать, что победить конкурентку у нее пока не получается. Она давняя приятельница Комплайнов и далеко не в восторге от ухаживаний Николаса за мадам. Как видите, отношения персонажей как раз для нашей пьесы. Все очень хорошо складывается. А присутствие доктора Харта добавляет этому еще пикантности.
— Что за доктор?