Выбрать главу

- А вас я очень прошу всячески ему содействовать, друзья мои, - просьба Аро прозвучала, как приказ, и все присутствующие поняли это. - Я отбываю домой, в Вольтерру, но мой брат Маркус задержится здесь, чтобы помочь Деметрию.

«Чтобы проследить за нами», - мрачно усмехнулся Карлайл. Но выбора у семьи Каллен не было. Если бы они отказали, Волтури бы очень скоро появились бы у них дома полным составом и далеко не так мирно настроенные, как сейчас.

Аро попрощался со «своими дорогими друзьями» и в сопровождении поредевшей свиты оставил дом Калленов. А Карлайлу теперь предстояло решить дилемму: как найти Лею до того, как ее найдет Деметрий.

+++

Не успел Аро скрыться за порогом, как Деметрий попросил отвести его в комнату, где жила Леа. Белла без особого энтузиазма повела его наверх, Маркус пошел за ними. Карлайлу не хотелось оставлять невестку наедине с обоими Волтури. Мало ли, с какими еще намерениями они явились в дом Калленов. Зная Аро, он уже мысленно перебрал десяток версий, от «убеждением или шантажом перетянуть хоть одного одаренного Каллена на свою сторону» до «использовать полукровку как предлог, чтобы наказать нарушителей закона; одаренным сохранить жизнь и забрать в свой клан».

Картина, которую Карлайл увидел, войдя в гостевую комнату, где раньше обитала Леа, чуть было не заставила его рассмеяться. Деметрий рыскал по небольшому помещению, то опускаясь на колени и ползая по полу, то задирал голову и пытался что-то высмотреть на потолке, то начинал ощупывать стены. Доктор не мог мысленно не позлорадствовать: его любимая покинула дом около недели назад, с тех пор тут и убирали, и пылесосили. Запах Леи исчез. С другой стороны, как слышал Карлайл, способности Деметрия были настолько велики, что он не нуждался в запахе, чтобы найти кого-то.

- Прощу прощения, господин, - озабоченно обратился Деметрий к Маркусу, поднимаясь с пола, - но мне понадобиться какая-то ее вещь, желательно, которую долго носили.

Маркус, стоящий в дверном проеме, прислонившись к косяку, и не взглянул на Деметрия. Он даже не повысил голос, его лицо осталось таким же равнодушным, как всегда, когда он тихо произнес:

- В чем дело? С каких пор тебе недостаточно ауры?

- Я не понимаю, что со мной случилось, - у Деметрия забегали глаза. - Никогда раньше не встречал такого странного существа. Я… – он собрался с силами, - не могу обнаружить следы ее присутствия здесь. Мне нужна вещь, запах.

Под конец в голосе русоволосого вампира отчетливо слышалась паника.

- Что ж, не думаю, что это будет проблемой, - Маркус повернулся к Белле, с независимым видом сложившей руки на груди:

- Дайте Деметрию что-нибудь, что носило это создание.

Та пожала плечами:

- Леа, - она подчеркнула имя, - брала взаймы мою одежду.

Белла резким движением распахнула обе створки шкафа и даже выдвинула ящики с нижним бельем:

- Пожалуйста.

Деметрий без стеснения рылся в вещах, виновато посматривая на Маркуса:

- Здесь нет ее запаха. Только миссис Каллен.

- Да, теперь и я вижу, что той одежды тут нет. Наверно, в стирке, - Белла улыбнулась, а Карлайл поймал себя на мысли, что никогда не видел у нее такого хищного выражения лица. Она явно была в ярости и изо всех сил старалась остаться спокойной.

Звук работающей стиральной машины, доносящийся из подвала еще до ухода Аро, в наступившей тишине прозвучал несколько зловеще.

- Проклятье, - бесстрастно отметил Маркус.

Подобрав полы своего черного одеяния, Волтури быстрыми шагами направился на шум. Расстроенный Деметрий шел следом, подобострастно заглядывая в лицо господину. Ни дать, ни взять - шакал, бегущий за тигром. Карлайл и Белла также последовали в подвал.

В подвале дома Каллены оборудовали прачечную. Каждый метр небольшого полуподвального помещения был использован с пользой: стиральная и сушильная машины по углам, большой стол для глажки посередине, пара табуреток и корзин для белья.

Войдя, Карлайл увидел Эсми: опустившись на корточки, она вытаскивала из машины постиранное белье и складывала его в корзину. В нос ударил сильный запах стирального порошка.

- Что вы делаете, миссис… – Маркус ненадолго запнулся, покосившись на Карлайла. - Как это понимать, Эсми?

- Прошу прощения? - она выпрямилась, ставя корзину с чистым бельем на табурет. – Не хотите ли вы сказать, уважаемый Маркус, что я должна просить у Волтури разрешения, чтобы устроить стирку?

Древний вампир внимательно смотрел на нее, а потом случилось невероятное. Маркус удивленно приподнял брови. Безразличие и скука пропали с его лица. Таким Карлайл его никогда не видел.

- Эти вещи вы одалживали животному? – обратился Маркус к Белле.

- Да. Они все здесь! – та не выдержала и злорадно улыбнулась.

- Деметрий, – Маркус указал на корзину. Тот ринулся к ней, глубоко дыша, перебирал футболки, бюстгальтеры и трусы, тщетно стараясь хоть что-то учуять.

- Ничего… - прошептал он, не смея поднять глаза. – Только стиральный порошок и отдушка.

«Кто бы сомневался», хмыкнул Карлайл. Как бы ни был хорош этот ищейка, но если он по каким-то причинам не видит «следы», оставленные Леей в более высокой сфере, а запах смыт водой, то тут ничего не поделаешь.

- Вы препятствуете нашим поискам, Эсми! - воскликнул Деметрий, нервничающий все сильнее и сильнее.

- В самом деле? – удивилась та. - Я всего лишь делаю домашнюю работу, не более того.

Доктор знал свою бывшую жену уже давно и, в отличие от собравшихся, мог отличить наигранное удивление от обычного. «Она сбила их со следа», он всеми силами заставил себя остаться на месте, а не бросится и не сжать ее в объятиях.

На лице Маркуса наряду с удивлением появилось недоумение, а затем почему-то восхищение.

- Зверь исчез неделю назад. Единственная зацепка – ее следы в лесу, где она пропала. Чего ты ждешь?

Деметрий, явно на грани нервного срыва, хотел выбежать из прачечной, когда у него на дороге внезапно встал Джейкоб.

- Речь идет о двух… нет, о трех членах моей стаи, - заявил оборотень. - Я не позволю каким-то пришлым кровососам убить их. Мы с Сэтом составим компанию Деметрию и если найдем их, доставим сюда.

Он повернулся к Маркусу:

- Ваши братья не могут единолично решать, что делать с ребенком. Это и наше право.

Вампир нахмурился, но ничего не сказал. Начинать драку с превосходящими силами противника было бы глупо, а Волтури был совсем не глуп: пока что можно сделать вид, что согласен.

- Хорошо, - и жестом поторопил Деметрия.

Тот умчался, будто бы за ним гналась стая оборотней. Маркус, чье спокойствие никому и ничему было не поколебать, дожидался его возвращения в гостиной.

Трудно представить себе более сюрреалистичную картину: древний вампир в длинной черной мантии, словно сошедший со средневековой гравюры, сидел в светлой гостиной Калленов, обставленной самой современной мебелью, перед плазменным телевизором, и смотрел бейсбол вместе с семьей.

Маркус, конечно, нисколько не изменился с тех пор, как Карлайл познакомился с ним, и все же, сейчас доктор заметил в нем что-то новое. Пока что он не мог понять, что именно. Маркуса Волтури можно было бы назвать красивым мужчиной, несмотря на тяжелый подбородок и чуть длинноватый нос с горбинкой. Чуть волнистые черные волосы, в живописном беспорядке разбросанные по плечам, подчеркивали аристократическую бледность кожи, черты лица были вполне правильными и приятными. Но глаза – сейчас черные, безжизненные, пустые и равнодушные, не давали этого сделать. Его взгляд будто говорил: оставьте меня в покое. Одним своим присутствием средний Волтури распространял вокруг себя тоску, уныние и холод. По крайней мере, так было раньше. Сейчас этого почти не ощущалось. Возможно, это были эмоции, взломавшие ледяной панцирь души Маркуса и сделавшие его чуть человечнее?

Каллены посмотрели матч и по просьбе Розали переключили на новости. Деметрия все не было.