Айвен хотел убежать, но не стал этого делать, понимая, что у него нет шансов. Он узнал зверя в те две-три секунды, что еще оставались. И еще он вспомнил, что в конце ритуала сказал Леппо: никто из людей не может схватиться с буйволом и выжить. Теперь Айвену стало понятно, почему он так сказал. Очевидность этого утверждения сейчас неслась на него в виде изогнутых рогов и огромной туши, легко рассекавшей воду ручья.
Так, значит, ему все-таки суждено погибнуть в этом месте! В каком-то смысле Джози все это время была права: корабль не вернется, во всяком случае, за ним. И с этой мыслью на мгновение к нему вернулось спокойствие. Этого хватило, чтобы он в отчаянии бросил копье, стараясь хоть как-то защититься.
Одно это его бы не спасло, но было еще одно копье, брошенное другим охотником. Оно отвлекло буйвола в последний момент перед ударом. Зверь удивленно поднял голову вверх, и вместо рогов в Айвена врезался широченный лоб. Айвен отлетел в сторону.
Он упал на спину в ручей, но тут же вскочил на ноги. Он был оглушен, из носа текла кровь, так что сначала он не очень-то понимал, что вообще происходит. Потом в глазах у него прояснилось, и он увидел, что буйвол стоит у другого берега, взбивая копытами мутную воду.
Он снова заревел и быстро рванул вдоль берега туда, где сгрудились остальные охотники. Из них только Харно удалось бросить копье, которое скользнуло вдоль спины зверя и только еще больше разъярило его.
В зеленой тени глаза быка горели красным огнем, дымящиеся бока раздувались. Он снова развернулся. Айвен заметил, что его копье застряло в мощной груди буйвола. Сам того не желая, он ранил зверя, как и тогда, в танце. Вот только в реальности он всего лишь немного задел плеть зверя, и тот яростным рывком головы вырвал копье и отбросил его в густые заросли.
Среди стволов мелькнула еще чья-то тень. Еще один буйвол? Кто-то из охотников? Все еще стоя посреди ручья, Айвен не решился оглянуться и посмотреть. Ему и с этим-то зверем не справиться. Хоть и ослепленный, буйвол обнаружил его по запаху и теперь готовился к третьей и, как Айвен понял, решающей атаке.
Он знал, что надо повернуться и бежать, но опять не смог двинуться с места, когда зверь наклонил голову и фыркнул. К тому же на этот раз он был без оружия. Беззащитный… Но тут кто-то подошел и встал рядом с ним. Его огромная фигура, казалось, материализовалась прямо из тени.
– Стой крепко, лунный парень! – проскрипел голос. Айвенг вздрогнув, посмотрел наверх и увидел татуированное лицо Леппо. – Мы закончим танец вместе, – добавил Леппо и упер древко копья в землю, направив острие вперед.
Присутствие Леппо сломило чары, удерживавшие Айвена на месте, и он бы побежал, если бы Леппо не остановил его.
– Окажи зверю честь! – прорычал он, покрепче схватившись за копье. – Встреть его с мужеством в сердце.
Эти последние слова Леппо пришлось прокричать, чтобы перекрыть рык и плеск воды, когда буйвол рванул вперед, прямо поперек речушки, поднимая фонтаны грязи и песка.
– Я н-не могу!.. – заикаясь, проблеял Айвен, пытаясь вырваться от Леппо.
Но тот лишь крепче схватил его за руку, приковав к месту прямо посредине речушки. Абсолютно беззащитного. И между ним и яростью старого буйвола не было ничего, кроме каменного наконечника копья.
Поняв, что ему не вырваться, Айвен сдался и наблюдал, как на него быстро несутся опущенные рога. Еще несколько шагов, несколько жадных глотков воздуха – вот и все, на что оставалось времени. Но потом, когда зверь был уже почти рядом с ними, откуда-то сбоку мелькнул луч света и попал прямо в тело несущегося быка. И как по волшебству его атака оборвалась. Прямо посреди реки он споткнулся и рухнул на колени. Сила инерции протащила его еще метр туда, где стояли Айвен и Леппо.
Однако он еще не был побежден. Он мотал своей огромной головой со смертоносными рогами, обдавая их брызгами. Потом, рыча и шатаясь, кое-как поднялся на ноги, и они увидели причину его такой внезапной слабости. В боку, прямо под лопаткой, торчало копье.
Из кустов кто-то выпрыгнул, и Айвен резко повернулся. Это не были другие охотники – они сейчас как раз собрались у противоположного берега. Это была Джози. Она вытащила копье Айвена, которое все еще торчало в груди быка, и с криком всадила его в бок.
Она вполне могла бы завершить охоту, но в решающий момент зверь немного повернулся, и острие копья, вместо того чтобы достичь своей цели, лишь слегка оцарапало ему плечо. Этого, конечно, было недостаточно, чтобы снова свалить его с ног, но он заревел от боли и выкатил глаза. Признав поражение, он медленно побрел вниз по течению и, к великому облегчению Айвена, исчез в сумраке долины.
В охотничьем азарте Джози явно собиралась преследовать его, но Харно заступил ей дорогу, и прежде чем она успела обогнуть его, подскочил Леппо и схватил ее за руку.
– Пусти! – завопила она, стуча кулаком по его груди. – Это я его убила! Я!
– Тихо! – крикнул он и наотмашь ударил ее по губам, так что она даже опустилась на колени. – Ты осквернила охоту.
Джози утерла окровавленный рот и возмущенно уставилась на красные пятна на ладони.
– Черт тебя подери! – взбешенно выкрикнула она и, вскочив на ноги, со всей силы ударила Леппо.
– Леппо, нет! – дернулся Айвен, ожидая, что он тоже разозлится.
Но как и бык до этого, Леппо будто утратил всякую волю к борьбе. Он даже не пытался защититься, пока она била его снова и снова, а только жадно и с восхищением смотрел на струйку красной крови на подбородке Джози.
– Так это правда, – мягко прошептал он, когда Харно наконец оттащил ее. – Ты теперь на земле. Ты одна из нас.
– Да уж, угораздило, – ответила она по-английски и, отвернувшись, присела к воде умыться.
12
Зверь ранен, – сказал Леппо. – Мы должны выследить его и избавить от боли. Как еще мы можем проявить свое милосердие?
– Да, другого выхода нет, – согласился Орну. – Но мы не можем взять женщину с собой.
– Почему это? – вспыхнула Джози, потом неуверенно закончила на языке клана: – Это я… ранила… его. Я охотник.
– Нет, ты не охотник, – поправил ее Харно. – Ты женщина, и тебе здесь нет места.
– Господи! – Джози провела рукой по спутанным волосам, потом со страдальческим выражением лица добавила: – Я… ранила… зверя. Вы бы… умерли, если бы… если…
– И все-таки охота наша, – настаивал Харно. – Леппо и парень должны закончить то, что начали в пещере. Это их дело – мужское дело, а не твое.
– Но… но… – начала Джози и сдалась, не в силах произнести эти ужасные гортанные звуки. Повернувшись к Айвену, она сказала: – Спроси их о копье, которое все еще торчит у него в боку. Оно ведь мое, так? Оно принадлежит мне, и я имею право потребовать его назад.
Айвен, как мог, перевел это, зная, что Леппо следит за каждым словом, хотя смотрел до сих пор только на Джози.
– Парень говорит справедливо, – перебил он, не дав Айвену договорить. – Копье принадлежит женщине, и она имеет на него право.
– Хочешь сказать, что позволишь ей идти с нами? – удивленно спросил Харно.
– Только для того, чтобы получать назад свое, – подтвердил Леппо. – С этого момента она не должна брать в руки никакого другого оружия и принимать участие в охоте. Если она согласна на это, то я скажу, что она должна идти с нами.
– И я, – с готовностью подхватил Арик. Харно задумчиво потер щеку.
– Мне это кажется справедливым, – сказал он наконец и повернулся к Джози. – Ты согласна с тем, что сказал Леппо? Если так, то я не буду стоять у тебя на пути.
– И я не буду, – добавил Орну.
Промолчал только Айвен, который, как и Леппо ждал реакции Джози.
– Я должна оставаться безоружной? Таковы условия сделки? – спросила она у Айвена.
Он кивнул.
– Ты будешь всего лишь наблюдателем.
Он был готов к тому, что она откажется. Он видел, как на ее лице промелькнуло возмущение, но тут же снова сменилось ее обычной насмешливостью, и она рассмеялась.