Выбрать главу

– Особенно ради человека, в чьем представлении ухаживание заключается…

– Заключается в чем? – Он уселся на диван рядом с Катрой.

– Заключается в тайных свиданиях, нескромных намеках и непрерывных стычках – слава Богу, исключительно словесных! – Не успела она закончить фразу, как он наклонился и прервал эту прочувствованную речь самым простым способом – поцелуем.

– Вам не следует так поступать! – прошептала она, не сводя глаз с его влажных губ. Он с трудом перевел дух и ответил:

– Знаю. Но мне непременно нужно было убедиться, что вы на вкус именно такая, как я запомнил! – Он повторил поцелуй, и Катра отвечала ему так страстно, что оба на миг забыли, где находятся.

Наконец Райан отодвинулся, и Катра отпустила его с большой неохотой. Им больше не требовалось слов: взгляды говорили сами за себя. Катра понимала, что нарушает все мыслимые правила, что ей следует выставить его сию же минуту, но ничего не могла с собой поделать. Она готова была целоваться с ним без конца.

Райан не спускал с нее напряженного серьезного взгляда, и было ясно, что ему тоже не до шуток и что он испытывает точно такое же замешательство, как и она.

– Что ты со мной делаешь? – вырвалось у нее.

– Я и сам не знаю. Кажется, я чувствую, что… – Райан покачал головой с таким беспомощным и растерянным видом, что у Катры все перевернулось в груди. Он на ощупь нашел ее руки и ласково их пожал. – То, что я чувствую… Помоги мне, Боже!

Катра сжала его пальцы в ответ, чуть не плача от счастья и боли. on – Помоги, Боже, нам обоим!

Глава 5

Катра нетерпеливо барабанила башмачком по ступенькам крыльца, то и дело поглядывая на угол дома, из-за которого должна была показаться коляска. Они что, все заснули? Им было приказано подать коляску не менее четверти часа назад! Катре требовалось как можно скорее повидаться с Мелиссой. Она совсем запуталась в своих чувствах. Ей казалось, что нужно облечь их в слова, чтобы справиться с этой сумятицей.

Наконец к крыльцу подали коляску, запряженную резвым гнедым жеребцом. Катра подхватила подол юбки и бросилась навстречу. Она с такой поспешностью вскочила в коляску и пустила рысью жеребца, что конюх едва успел убраться с дороги.

День выдался ясный и солнечный, и впервые за последние недели Катра почувствовала, что ее переполняет энергия и жажда деятельности. Конечно, хорошему настроению способствовала броская красота ранней осени, но главной причиной охватившего ее радостного возбуждения была уверенность в тех чувствах, что питает к ней Райан Сент-Джеймс.

Мелисса жила совсем близко. Нужно было выехать на главный тракт и прокатиться по нему пару миль в сторону Ричмонда. Усадьба Тейеров находилась на самой окраине Фредериксберга, ближайшего к Брайтвуду городка.

Мелисса приветствовала ее не без удивления. Конечно, она была рада видеть Катру в любое время дня и ночи – но ее подруга любила понежиться в постели и никогда не являлась с визитом еще до завтрака. Мелисса проводила Катру в утреннюю столовую, где уже приступили к трапезе остальные члены семьи.

Катре ничего не оставалось, как усесться вместе с ними за стол и терпеть до самого конца чинного семейного завтрака. Ей нужно было столько всего рассказать Мелиссе, о стольком ее расспросить, а вместо этого пришлось любоваться на то, как маленький Уилл учится мазать тосты, и слушать занудные жалобы миссис Тейер на нерасторопность ее слуг.

Но вот пытка кончилась, и подруги остались вдвоем в гостиной.

– Мелисса, похоже, у меня крупные неприятности, – выпалила Катра, едва за ними закрылась дверь. Она резко развернулась и упала на диван, всем своим видом выражая последнюю степень отчаяния.

– Я так и подумала, что ты неспроста заявилась ко мне в такую рань! Что случилось? – Мелисса села напротив и подалась вперед, опираясь локтями на колени.

У Катры пересохло в горле. Почему-то ей больше не хотелось выложить все единым духом, как на исповеди. Всю ночь она мечтала о том, как поделится новостями с Мелиссой, и только сейчас до нее дошло, что этот ворох новостей не будет отличаться от обычных пустых сплетен, которыми обмениваются местные кумушки, чтобы развеять скуку. Как будто она принизит и даже опошлит свои чувства к Райану, если станет о них распространяться. Но Мелисса ни за что не позволит ей отмолчаться – еще бы, после такого вступления!

– Это все так необычно, – начала Катра, с великим тщанием подбирая слова. Пожалуй, если она не будет торопиться, ей удастся обрисовать положение достаточно туманно, не вдаваясь в подробности. – Случилась совершенно невероятная вещь. Ты даже представить не можешь…

– Да что с тобой? – От любопытства глаза у Мелиссы стали совершенно круглыми. – Ты сказала, что у тебя крупные неприятности? В чем дело? Ты явилась сюда ни свет, ни заря – так говори, я слушаю!

– Ну… понимаешь, это тайна!

– Тайна… – Мелисса в шоке откинулась на спинку дивана.

– Ну, то есть это значит, что об этом больше никто не знает. И если ты обмолвишься хоть словом…

– Ни за что на свете! – выпалила Мелисса, снедаемая любопытством. – Ты что, перестала мне доверять? До сих пор я не выдала ни одной твоей тайны…

– Но это совсем другая тайна! – Катра в отчаянии заломила руки. – Это не то, что… ох, прямо не знаю… Для меня это очень важно! По-настоящему важно! – И она пытливо заглянула подруге в лицо. – Пожалуйста, постарайся меня понять!

Мелисса скрестила руки на груди.

– Что случилось? – Каким-то образом хозяйке удалось справиться с девичьим нетерпением, и Мелисса в один миг превратилась в ту рассудительную, заслуживающую доверия особу, которую Катра представляла себе, пока сломя голову неслась к Тейерам в легкой коляске. За чередой балов и вечеринок она как-то успела забыть, что их с Мелиссой связывает давняя дружба, основанная на полной и безоговорочной вере друг в друга.

– Я влюбилась, – промолвила Катра, не узнавая собственного голоса. – В Райана Сент-Джеймса.

Стало так тихо, что ей показалось, будто само время приостановило свой бег, а увядшие листья перестали падать с веток деревьев. Мелисса остолбенела, и тишину в гостиной нарушало лишь мерное тиканье каминных часов.

– А он влюбился в меня, – добавила Катра, не в силах больше молчать. Эти слова словно развеяли чары, Мелисса скинула оцепенение и шумно вздохнула.

– Райан Сент-Джеймс? Катра, что это значит? Как такое могло случиться?

– Мы встречались с ним после того бала. – Теперь, когда главное было сказано, Катре стало намного легче. – Первый раз это случилось в компании, но через пару дней мы нечаянно столкнулись в одном укромном месте, Я с самого утра отправилась прокатиться верхом – и он тоже. И мы одновременно оказались на южном склоне холма, там, где тропинка вела к реке. Должна признаться, что уже тогда я постоянно о нем вспоминала. Но эта неожиданная встреча! Я была потрясена и не знала, что делать. Но оказалось, что он хотел извиниться… – Тут Катра прикусила язык, поскольку сообразила, что Мелисса ничего не знает о том, что случилось в саду.

– За что извиниться? – уточнила Мелисса. Катра сделала вид, что ей срочно понадобилось найти в сумочке носовой платок, чтобы собраться с мыслями.

– Да, ну, в общем… было одно… недоразумение… Вспомни, тогда вечером, на балу, как раз перед тем, как я… – она замялась в поисках подходящего слова, но так и не посмела отрицать очевидное, – ну, перед тем, как я упала в обморок. – При воспоминании об этом непростительном проявлении женской слабости она покраснела от стыда. – Ты помнишь, как мы с отцом вернулись из сада? – Мелисса кивнула, явно начиная о чем-то догадываться. – А перед этим в зал ворвался Райан, и ты сама сказала, что он был мрачнее тучи.

– Он что… он тебя… скомпрометировал? – выдохнула Мелисса.

– Вовсе нет! – Катра покраснела еще гуще. – Он всего-навсего меня поцеловал!

– Он тебя поцеловал?! – Мелисса снова подалась вперед. – Да-да, у меня еще тогда было ощущение, что это яркое пятно у тебя на щеке появилось неспроста…

Катра покачала головой, не смея поднять глаза.