Выбрать главу

  Втроём вернулись к шалашу. От реки доносились визги довольной Лауринты. Костёр почти потух. День на Шарке длинный, люди устали. Забрались в шалаш и завалились на постель из мягких веток. Вэн ворочался, долго не мог заснуть. Недалеко от него мирно храпела обнаженная Тайра... И вдалеке зловеще похохатывало какое-то ночное животное.

   * * *

  Когда Вэн проснулся, рассвет уже наступал на лес. Было немного зябко - в шалаш забрался сырой воздух, насыщенный утренними терпкими ароматами. Все четверо пленников спали в безмятежных позах. Вэн тихо, чтобы никого не разбудить, выбрался из шалаша. Туман окутал всё вокруг. Даже в одежде тело продрогло.

  Метрах в пятнадцати лежали на траве два астарда. Они не обратили на него внимания, по крайней мере, сделали вид. Вэн никак не мог привыкнуть. То стоят, то лежат. То на двух лапах ходят, то на четырёх, а бегают на шести. А как сказать? На шести руках-ногах? На всех шести лапах. Разносторонние существа. Стоял и наблюдал за ними. Валяются, отдыхают. Такие мирные... Сторожат пленников.

  Минут через пять из жилища выбрался Товыч. Потянулся, затем поёжился.

  − Эх, сейчас бы закурить, − мечтательно выдал он.

  − Ну, сбегай на базу, там угостят, − съехидничал Вэн.

  − Спасибо, я лучше без сигарет как-нибудь. А ты не поддергивай, небось, не куришь?

  − Не курю. А почему вы не сделали себе отдельные жилища?

  − Вместе теплей, да и кого нам стесняться. Добро пожаловать в первобытно-общинный строй, − улыбнулся бородатый солдат вымученной улыбкой.

  − Слушай, Товыч, а они много спят? − Вэн пытался узнать как можно больше из быта аборигенов, чтобы знать, что делать.

  − Не знаю, думаю, что немного, отдыхают в основном на деревьях.

  − Я хочу поговорить с ними.

  Товыч недоуменно поглядел на Вэна. Затем махнул астардам рукой. Один поднялся с травы, как-то неожиданно быстро двинулся вперёд на всех шести лапах. И вот он уже стоит спокойно, внимательно смотрит на людей странными глазами.

  Товыч сказал ему что-то. Выслушав, астард коротко проворчал. Затем быстро исчез за деревьями.

  Язык астардов немного потешный. Напоминал чем-то язык и манеру общения японцев-мужчин из фильмов о древности. Грубые обрывочные фразы, а в ответ женщины сюсюкали на том же языке.

  − Он поговорит о тебе, а пока пошли дров заготовим на вечер, − сказал Товыч.

  − Мы что, есть будем только вечером? − Вэну не понравилась идея питаться раз в тридцать восемь часов.

  − Мясо да, а днём насобираем плодов.

  Они углубились в лес, на ходу собирая дрова. Нашли подходящее сухое дерево. Товыч забрался на него. Ломал ветки и бросал вниз, а Вэн собирал. Когда набрали достаточно, связали их толстыми веревками, сплетенными из тонких лиан. Взвалили на плечи и притащили к шалашу. Появилось солнце, которое медленно съедало туман.

  Тайра ждала возле шалаша. Возле неё стоял астард. Он внимательно рассматривал Вэна.

  − Астард спрашивает, о чем ты хотел поговорить, − сказала Тайра.

  − Мы прибыли сюда с мирной миссией, − начал Вэн. − Мы не хотим убивать астардов. Просто хотели изучать планету и живущие здесь существа. Мы вам не враги.

  Тайра перевела, астард ответил.

  − Вы не хотите убивать астардов, но делаете это. Как это понять? − Тайра переводила.

  − Так просто получилось. Отпустите меня на базу, и мы улетим. Мы вам ничего плохого не желаем. Нырой вы ничего не добьётесь. Вы видели, что у нас есть грозное оружие. Надо решить этот вопрос мирно.

  После перевода Тайра вновь заговорила.

  − Мы не боимся вашего оружия. Для астарда умереть в схватке с врагом − честь, − выговорила Тайра, а затем добавила. − Может, я не очень правильно перевожу, у них язык не такой богатый, как у нас, да и знаю его не совсем.

  − Нормально говоришь, понятно. Переводи дальше, − сказал Вэн и продолжил: − Я знаю, что вы смелая раса. И вы здесь хозяева. Я взываю к вашему благоразумию. Отпустите меня. Я решу вопрос мирным путем. Мы улетим и всё. Никому не надо будет умирать. Если же вы будете воевать, прилетит много людей, они принесут более грозное оружие. Вас могут истребить совсем. Ружья, из которых вы учитесь стрелять, очень слабые. У людей есть оружие намного страшней. Если не верите мне, спросите у Голди или Товыча.

  После перевода Тайры астард задумался. Затем развернулся и ушёл в лес. На ногах он шёл вразвалочку, не спеша. Такую походку, даже можно назвать смешной, если только хищник может быть забавным.

  − Что он сказал? − спросил Вэн у Тайры.

  − Ничего. Просто ушёл, − Тайра развела руками. − Пошли в лес, плодов насобираем.

  − У меня нога разболелась, − Вэн разбирала злость, он развернулся и забрался в шалаш. После похода за дровами проснулась боль.

  Все ушли по делам, хотелось есть. Вспомнился вчерашний ужин. Попытался заснуть, но сон не хотел приходить. Перед глазами вчерашнее горячее мясо, испускающее притягательный аромат. Какие-то насекомые залетели в жилище и раздражительно жужжали.

  Вэн выбрался наружу, пошёл к реке. В тени было прохладно, а на открытом пространстве дневное светило уже разжигало почву. Стал спускаться с обрыва. Песок отдавал в стопы тепло. Разделся, оглядел разрезанные штаны.

  "Я за сутки уже немного одичал", − начали посещать грустные мысли.

  Присел на нагретый песок, осторожно вскрыл пластыри. Раны затягивались, но их надо бы промыть. Вэн колебался. Было желание окунуться без пластырей. Но... Планета чужая, рисковать не надо лишний раз. Микробы − они маленькие, их не видно, а могут свалить человека за несколько часов. Прилепил пластыри назад, бросился в воду. Долго купался. При ярком свете хозяева воды не были страшны. Увидел водоросли, которые вчера его напугали. Такие шарообразные, коричневые.

  Он плыл на середине реки, когда увидел в воде большую спину какого-то крупного существа. Огромная, тёмная, блестящая спина. Это существо плыло быстро, вниз по течению. Вэна пробрал страх. У него молнией пронеслись картины, как может выглядеть то, что скрыто под водой. Крокодильи пасти, зубы акулы, а может как водородный шафир с планеты Сотро.

  До берега далеко, испуганный Вэн грёб как никогда. Брызги разлетались высоко в разные стороны, как от водомёта.

  Раненая нога гребла не хуже здоровой. От страха он не замечал боли. Всё внимание сосредоточено на ногах, казалось, вот-вот их откусит подводный монстр. Может, они уже в его пасти, осталось только сжать зубы... Когда под рукой оказалось дно, перешёл на бег. Вылетел из воды, как креветка из кипятка. Учащенно дыша, пробежал метров пять по берегу.

  И тут услышал смех. Оглянулся, чудовища не было. Поднял голову. На обрыве стояли Голди с Лауринтой и три астарда. Люди смеялись, держась за животы. Астарды ворчали, жестикулируя, тоже, наверное, хохотали.

  − Чего смеётесь, вас бы туда!

  − Вот это цирк! Ты бы видел себя со стороны! − выдавил из себя Голди, продолжая смеяться.

  − Там это... Чудовище, − Вэн махнул в сторону реки.

  − А ты прикольный! − Лауринта говорила и в паузах хихикала. − Это ташады. Они и вчера здесь плавали. Водорослями питаются, на них кататься можно.

  − А я думал, что это хозяева воды!

  − Иди сюда, астарды зовут, − Голди махнул рукой.

  Не прошло целого дня, как Вэн был в плену, а он уже относился к астардам, как к чему-то обычному.

  "Прав был Товыч, когда говорил, что пройдет неделя и человек будет им подчиняться", − подумал Вэн.

  Одевшись, он поднялся на обрыв. Подошёл к людям, сторонясь аборигенов. Один из астардов заговорил, или вернее заворчал.

  − Слушай, я буду переводить, − произнёс Голди и продолжил. − Мы хотели напасть. Но если вы улетите, не будем этого делать. Мы отпустим тебя. Когда вернёшься к своим, вы должны отпустить всех астардов, которых держите в плену. После этого они приведут нас. Затем, все люди должны покинуть Уртай.