Впрочем, опасаться Америке было особенно нечего. Вооруженные силы России и Китая после вулканической зимы тоже находились не в лучшем состоянии. Но одна разница, все же, была. У тандема сохранилась экономическая и финансовая возможность быстро восстановить свой военный потенциал.
Именно дальнейшие перспективы разоружения неспешно обсуждали министры иностранных дел России, Китая и США, сидя вокруг открытого очага в уютной застекленной беседке из обработанного под старину дерева. Последние три года они много времени провели вместе и госсекретарь Морисон все больше и больше убеждался, что, несмотря на негласное давление "эффекта", дамокловым мечом, все еще висевшим над США, тандем действительно настроен на равноправное партнерство.
Помощь в виде строительных материалов, оборудования, медикаментов, теплых вещей и всего, что было необходимо беженцам для выживания зимой, шла в США десятками сухогрузов как только позволяла погода. Обратно корабли грузились зерном и брали курс на Африку, Азию и Латинскую Америку, чтобы дать хоть какую-то надежду умирающим там от голода людям. Такой обмен для Америки был более чем выгодным. Еще до начала первого года вулканической зимы, за короткое, дождливое, но все еще не холодное лето 2031 года из материалов поставляемых Китаем и Россией удалось построить достаточно легкосборных помещений ангарного типа. В них в ужасной тесноте, но, все же, в тепле, смогли разместиться те десять миллионов беженцев, ради которых президент Лэйсон пыталась оккупировать южные провинции Канады.
Особенно радовало Морисона то, что тандем на равных обсуждает с Америкой и Великобританией возможные варианты разоружения, хотя, пользуясь в ООН своим положением непререкаемого лидера, мог бы протолкнуть любую, нравящуюся ему резолюцию. Иногда он откровенно жалел, что его английский коллега, с неподходящим нынешнему положению его страны снобизмом, отказался принять доверительный тон в общении с Павловым и Шэнем, а держался подчеркнуто холодно и даже отстраненно. Может, он вел бы себя по другому, если бы знал об "эффекте" и о том, что в действительности произошло в Санта-Фе четыре года назад.
На минуту упустив нить разговора, Морисон задумчиво вздохнул, глядя на свинцовые, чуть подернутые дымкой тумана воды озера Тайху.
- Вас что-то беспокоит, коллега? - прервав беседу, осторожно спросил китайский министр.
- Странный вопрос, госсекретарю страны, которая потеряла двадцать миллионов человек пять лет назад.
- Прошу прощения, что прервал ваши размышления, - с легким поклоном ответил Шэнь.
- Это я должен извиниться, что на минуту выпал из разговора. Это озеро, туман, тишина... Все так мирно, спокойно, как будто и не было ничего, - грустно вздохнув, проговорил Морисон.
- Мы как раз обсуждали операцию ООН в Киеве, по захвату ядерных зарядов, - напомнил российский министр.
- И...
- Появилась новая информация от экспертов, - Палов заглянул в свой планшет. - Это заряды с боевых блоков от ракет воздушного базирования ВВС США AGM-69* (*AGM-69 - аэробаллистическая ракета воздух-поверхность ВВС США используемая на стратегических бомбардировщиках для доставки ядерных зарядов), которые были доставлены в Киртлэнд для демонтажа, за день до нападения на Центр ядерных материалов.
- Черт возьми! Значит, террористам все же удалось вывести из подземного хранилища несколько боеголовок, - сдвинул брови госсекретарь.
- Мне кажется, ситуация немного сложнее, - китайский министр, сделал небольшую паузу, как бы обдумывая свои дальнейшие слова. - Дело в том, что у нас есть все основания предполагать, что нападение на Киртлэнд было организовано вашими военными с целью похищения ядерных боеголовок и их последующей передачи радикальным или террористическим группам для дестабилизации международной обстановки.