Капеллан обернулся. С изумлением проследовал взглядом за указательным пальцем лейтенанта.
- Лейтенант, не хотите ли вы сказать...
- Он сидит за письменным столом. Говорит, что у него там теперь штаб.
- Но свет!
- Говорит, что ему не обязательно смотреть, господин капеллан.
Эй Фиваль вернулся к лейтенанту. Они вместе быстро шагали по обшарпанному коридору, идущему вдоль одной из боковых стен здания. "Это все из-за запахов", - решил капеллан. В проповедницкой удушливо пахло краской, лаком и клеем для обоев. Наверное, командору просто стало дурно.
- Он не бредит? Не говорит ничего бессмысленного?
- Нет-нет, господин капеллан. Он такой счастливый! Говорит, что хочет, чтобы вы снова читали.
- Он сошел с ума! - вырвалось у капеллана. Однако он тут же улыбнулся и сказал своему спутнику: - Лейтенант, моей последней фразы, вы, естественно, не слышали.
ГЛАВА 48
ПЯТЬ КРИСТАЛЛОВ
Сплю ли я сладким сном или бодрствую
Он не спит, о грехах моих плачет.
Я тружусь, я молюсь, я безмолвствую
Он не спит - о грехах моих плачет.
Оттого, что ему не плачу я любовью,
Его сердце всегда обливается кровью.
Умбекку теперь не покидало ощущение счастья.
Стройный хор голосов звучал на фоне солидного баса органа. Музыка, молящая, но торжественная - эта звучная музыка, казалось, поднималась из бездонных глубин, чтобы приподнять и донести голос поющих до небес. Мелодия лилась и мчалась к самой Вечности.
Умбекка стояла, расправив плечи, в своем лучшем креповом платье и держала перед собой канторат - сборник молитвенных песнопений. Умбекка обожала эту небольшую книгу, гордилась ее кожаным переплетом, где в круге Агониса были вписаны ее инициалы. Ей даже не нужно было смотреть на ароматно пахнущие страницы с мелким шрифтом.
Он нас не покинул, он вернется к нам вновь,
С любимой своей разожжет в каждом сердце любовь!
Слова эти возвращали Умбекку в детство, вместе с ними наплывали воспоминания, как они с Руанной, в одинаковых кружевных платьицах, были как "две горошинки из одного стручка", "эти славные девчушки Ренч". О, как она веровала тогда, стоя рядом с матерью в Большом храме, какие восхитительные, торжественные звуки переполняли ее душу, как они царили в громадном храме, как звали к славе бога Агониса.
Умбекка бросила взгляд на витражное окно вверху, над алтарем. Увидела потрескавшиеся оконные переплеты, но тут же подумала о том, что не долго им уже оставаться такими. Скоро тут все починят. Ирионский храм уже начал обретать былое величие. Глаза Умбекки затуманились слезами. Беспощадный свет сезона Агониса, проникая сквозь разноцветные стекла, смягчался, становился милосерднее.
Джем стоял на костылях рядом с теткой. Он не без труда удерживался на ногах, но отказался садиться, когда все стояли. Он еще плохо помнил слова песнопений и даже по канторату плохо ориентировался - терял нужные строчки. В таких случаях он поступал просто: открывал и закрывал рот, а сам в это время осматривал храм.
Со времени прихода в деревню синемундирников для Джема это было пятое по счету посещение храма, и произошедшие здесь перемены изумили юношу. В храме было чисто и светло. Заросли плюща и паутина исчезли, стены кто-то заботливо выдраил добела. Своды зала и портика подперли обструганными столбами. Тетка с гордостью сообщила Джему, что за работу здесь уже принялись лучшие агондонские мастера.
Взгляд Джема устремился к алтарю, за тяжелый, огромный круг Агониса, за каменную кафедру, взметнувшуюся над прихожанами. На кафедре лежала раскрытая книга, приготовленная для капеллана. Джем посмотрел выше, еще выше, выше витражного окна, изображавшего сцену Пророчества... на своды потолка...
Юноше стало страшно. Он закачался.
- Джем! - прошипела тетка.
Последнее песнопение было из "Песен Победы", где говорилось не только о том, что вера агонистов - самая истинная, но и то, что со временем она распространится по всему миру.
Синь небесная, зелень травы,
Солнца луч, как улыбка любви.
День настанет - я сам
Улечу к небесам,
И назад ты меня не зови.
"Зелень травы"? О чем это они поют? Уж не о деревенской ли лужайке?
Но он придет
И победит,
И мы придем
И победим
Во имя его!
Во имя его!
Час пробьет - люди мира всего
Хором имя восхвалят его!
Возглавлял хор прихожан бледный молодой офицер в синем мундире с наметившейся лысиной - взявший на себя роль регента при проповеднике Эй Фивале. Когда песнопения были допеты, а прихожане расселись по скамьям, капеллан - который, похоже, пока предпочитал называться капелланом - взошел на кафедру. Поверх его обычного черного костюма на нем была небесно-синяя мантия с длинными просторными рукавами. На голове у него красовалась какая-то замысловатая шляпа.
Прихожане застыли в благоговейном молчании, не сводя глаз с капеллана. Капеллан обвел взглядом лица прихожан, уже знакомые ему. На передних скамьях сидели самые уважаемые жители Ириона - госпожа Ренч и юноша-калека, офицеры и их дамы. Середину занимали слуги и торговцы, а на задних скамьях разместились крестьяне - бедно одетые, но все же чистые - и простые солдаты. По обе стороны от алтаря и у дверей стояли стражники со штыками наготове.
Командор на службу не пришел.
Эй Фиваль заглянул в "Эль-Орокон", перевернул розоватую страницу и прокашлялся.
Он начал читать отрывок.
Отрывок оказался одним из его любимых:
"Ибо каждый из кристаллов был неописуемо красив, но тот кристалл, что подал бог Орок своему младшему сыну, был красивее всех".
(Орокон, "Расцв. " II. 36/25-6)
Сначала капеллан произнес эти строки тихо, почти шепотом, затем повторил, запрокинув голову назад - звучно, гортанно, подобно звуку органа.
Теперь следовало истолковать отрывок.
- Женщины и мужчины Ириона, - начал капеллан. - Написано, что Орок, отец всех богов, во времена начала Эпохи Расцвета, когда боги еще жили среди людей в подлунном мире и мир этот еще не был разделен на части, как теперь, и как должен быть разделен в Эпоху Искупления, а был един и купался в лучах священного света...
Эй Фиваль поглубже вздохнул.
- Написано, что умирающий бог Орок подарил каждому из своих детей по земле и по кристаллу, в котором заключалась сила этой земли.