Выбрать главу

Она отошла, Кеир еще прижимал ладони к ее талии. Она сказала, тяжело дыша:

— Ты все еще думаешь, что мне нужно больше времени?

Вист чирикнул и потянул ее за волосы.

На лице Кеира смешались изумление и смятение.

— Он в порядке?

Она понюхала воздух.

— Он чует сладкие булочки.

Улыбка озарила лицо Кеира.

— Не будем расстраивать кроху. Их продают совсем близко, — он взял ее за руку, невысказанные слова были в его крепкой хватке. Он повел ее за собой.

Через пару минут они сидели на каменной скамье в тени светлой глицинии, полной цветов. Вист покачивался на колене Нейлан, сжимая кусочек сладкой булочки одной лапкой, а другой — три цветочка. Он кусал то одно угощение, то другое, наслаждаясь. С отрыжкой он улетел на ветки и стал вылизывать лапки.

— Он не перебирает еду, да?

— Да, но порой у него проявляется хороший вкус, — она оторвала кусочек булочки и сунула в рот, отдала Кеиру оставшуюся часть.

Кеир взял булочку и вытащил монету из мешочка на поясе. Он посмотрел в сторону переулка, поманил пальцем, и пыльный мальчик вышел из тени.

— Мы уже не можем доесть обед, — сказал он. — Может, ты хотел бы взять оставшееся и купить еще парочку, чтобы поделиться дома? — он протянул угощение, и мальчик медленно взял булочку и монету, поглядывая на Кеира и Нейлан.

— Спасибо, сэр-дракон, — прошептал он. — И мисс-драконша, — он спешно поклонился, взглянул на Виста на дереве и убежал по улице.

Его тихие слова звучали как благоговейный титул, а не оскорбление, как она привыкла дома.

Кеир наблюдал за ней.

— Видимо, ты не привыкла, чтобы тебя так звали?

Ей казалось, что он говорит и о себе.

Он сжал ее руку.

— Нейлан… я не знаю, что происходит, но я поговорю с Грэм, как только смогу. Мы разберемся, как ты и сказала.

Она кивнула.

— Ты прибережешь для меня первый танец на свадьбе своей сестры?

— Конечно, — ответ слетел с губ раньше, чем она подумала. Первый танец имел значение. Может, проклятие поймет это, даже если проигнорировало поцелуй.

Почему она думала о проклятии, как о чем-то разумном?

Вист опустился на ее плечо и стоял, задрав голову, смотрел, как что-то быстро приближалось.

— Дракон-гонец, — сказал Кеир, отпуская ее руку. Он встал и прикрыл глаза рукой. — Думаешь, это дракон Мэл или Ванды?

Бледно-зеленый дракон кружил над их головами, но так, чтобы не столкнуться с деревом. Он опустился, словно хотел передать послание, но тревожно пискнул и сел на крышу над прилавком с булочками и хмуро смотрел на них.

— Это не Быстрый и не Нефрит, — Нейлан встала рядом с ним. — Они бы нас не опасались.

Он посмотрел на Виста, который смотрел на гонца, выпятив грудь, словно угрожая.

— Он боится маленького аконита?

Она взглянула на него.

— Вряд ли это из-за Виста.

Кеир напрягся.

Многие драконы не терпели зачарованные вещи, но их мало. Другим делом были волшебство и проклятия.

— Ты носил Быстрого и Нефрит в облике дракона, когда они еще были яйцами, так что они привыкли к тебе. А акониты — одни из немногих драконов, которым плевать на магию, так что Висту ты даже нравишься.

Он скрестил руки.

— Тогда тебе нужно идти к нему.

Она сняла Виста с плеча и передала его Кеиру.

— На случай, если этот гонец окажется трусишкой.

Он улыбнулся.

Она подошла к дракону, и он расправил крылья, шипя и глядя на Кеира.

— Ну-ну. Тебе никто не навредит, глупый, — она протянула руку. — Отдай послание.

Он спустился на ее предплечье, устроился как кот на ветке. Он сжал крылья и протянул заднюю лапку, к которой был привязан оловянный цилиндр. Она вытащила свернутый листок и графитовую палочку для ответа.

«Присутствие принцессы Нейлан требуется в магазине мастера Джири как можно скорее».

Видимо, было готово ее платье для свадьбы Мэл. Она написала Юне, что они встретятся у магазина, и сунула листок в цилиндр.

— Вот так. Лети во дворец, — она погладила дракона под челюстью в благодарность и подняла руку. Он улетел, направляясь к гнезду драконов в самой высокой башне.

Она вернулась к Кеиру и взяла его за руку.

— Отведешь меня в магазин?

Глава третья

— Сдаюсь, — сказала Нейлан, когда они с Кеиром прошли в третий раз мимо одной и той же купальни в поисках магазина мастера Джири. — Он один из самых старых мастеров в городе, и ты не знаешь, где он?

Кеир пожал плечами.

— Я не ходил к портному.

Она остановила его перед купальней и спросила у хозяйки направление.