Выбрать главу

К счастью от ответа его уберёг Гривз, который убрал мушкет. Вряд ли это было связано с аргументами Эндрила, а не с тем, что количество вооружённых людей на палубе было примерно три к одному не в пользу Гривза.

— Их корабль задерживает экспедицию, — проскрежетал адмирал. — Я отправил письмо ещё утром, пытался связаться по радиосвязи, но эти умалишённые издавали странные звуки, вместо ответа.

— Связь на нашем корабле иногда барахлит, — Брэндон с улыбкой развёл руки в стороны.

— Я слышал ваши голоса, кретин! Не держите меня за идиота!

Эндрил осмотрелся. Отправляясь на «Бурю», он знал, что корабли северян отстали. Но только теперь, спустя два часа после прибытия, заметил, что они и вовсе легли в дрейф.

— Я... Я как раз собирался обсудить это с командующей флотом Бриджит, — уклончиво сказал Эндрил и, заметив ухмылку Брэндона, поспешил отвести взгляд. — Как бы то ни было, это можно сделать здесь и сейчас. Почему ваши паруса сняты, и вы не двигаетесь по проложенному курсу?

Брэндон хмыкнул. А затем кивнул в сторону борта, около которого стоял.

На мгновение Эндрил подумал, что пират подзывает его, чтобы тут же вытолкнуть с корабля — о, это бы решило некоторые проблемы. Однако, когда до фальшборта оставалось не больше шага, Эндрил осознал, что водную гладь покрывает чёрная, маслянистая плёнка.

— Теперь видишь?

— Что вижу? — спросил Эндрил.

— Чёрная вода. Как я и сказал твоему адмиралу.

— Чёрная вода? — переспросил Эндрил, уставившись за борт. Густая чёрная лужа была довольно обширной — в неё мог уместиться весь их флот. И прямо сейчас она липла к борту «Бури».

Кажется, он слышал что-то о чёрной воде. Название походило на магические байки, которые рассказывала ему кухарка Фен. И он был уверен, что опасения капитана окажутся соответствующими.

— Именно так, — ответил Брэндон. — И я поднял вашего советника, чтобы он смог получше её разглядеть. А когда это не сработало, собирался позволить ему посмотреть поближе.

Он улыбнулся собственной шутке, и за его спиной раздалось несколько смешков матросов. Хотя большинство, на удивление, вели себя тихо.

— Мистер Брэндон, — вздохнул Эндрил. — Не просветите меня, чем так опасна эта чёрная вода?

Пират поднял одну бровь, как будто бы в очередной раз удивляясь, сколь необразованным может оказаться принц другого королевства.

— Чёрная вода — вестник смерти. Предостережение. Рыбы, оказавшиеся рядом, всплывают кверху брюхом. Птицы облетают её стороной. Даже корни Царь-древ, соприкоснувшись с ней, покрываются плёнкой и сгнивают за несколько дней.

Эндрил задумчиво почесал затылок. Взглянул на адмирала. Тот с вздёрнутым подбородком смотрел прямо перед собой ничего не выражающим взглядом, означавшим: «мне совершенно плевать, что вякает этот варвар». Вот только это был сомнительный подход к дипломатии, который мог привести только к падению за борт или смерти.

— Разве... — начал Эндрил. — Если эта вода так опасна, разве не стоит нам побыстрее убраться отсюда?

Брэндон вздохнул, словно объяснял прописную истину маленькому ребёнку.

— Борта корабля сделаны из металла — с ним чёрная вода справиться не сможет.

— Тогда чего же нам бояться?

— Этот чудак, — вставил Гривз, — боится всего, что нельзя заколоть мечом или выкинуть за борт!

— Хорошо, что в таком случае, я могу не бояться тебя, — с ухмылкой ответил Брэндон. Затем перевёл взгляд на Эндрила. — Чёрная вода — это символ смерти. Направимся вперёд — умрём. Я слышал много историй о тех, кто не воспринял это всерьёз. Но не видел ни одного своими глазами — по крайней мере, живого.

Гривз натянуто засмеялся.

— Как я и сказал — сраные суеверия. А ещё — саботаж нашей миссии. Ублюдок просто хочет поиздеваться над нами, вот и всё.

Эндрил внимательно посмотрел на Брэндона. Вариант с издевательством был вполне в духе пиратов. Раздражать и выводить из себя было в их природе. И прямо сейчас открывалась прекрасная возможность поиздеваться, заодно продемонстрировав полную беспомощность принца и всего королевского флота.

Однако... Было что-то странное в том, как затихла пиратская команда, слушая этот разговор. Как Брэндон и его люди бросали опасливые взгляды за борт. Будто, они и впрямь боялись. И даже Бриджит молчала, а её ухмылка в коем-то веке исчезла с лица.

— Что произойдёт, если мы продолжим путь? — спросил Эндрил.

— Мы не продолжим, — отрезал Брэндон, пожалуй, даже слишком резко. — Однако те, кому удавалось проплыть через чёрную воду, говорили, что в пути их настигал шторм или... Однажды я сам видел, как эта проклятая вода горела. А ещё рядом с ней встречали морских богов.