— Что? — спросила она, обретя способность говорить.
— Не видишь, что ли? — Бабушка взмахнула рукой перед лицом Клер. — Она светится, и они видят это, точно тебе говорю. Они и пальцем ее не тронут, помечена она или нет. А если тронут, это будет стоить им жизни.
— Но... — Лиза выглядела такой же беспомощной, какой себя ощущала Клер. — Ба, у тебя что, опять видения?
— Нет у меня никаких видений, малышка. Просто вспомни, кто в нашей семье уцелел, когда все остальные погибли. — Взгляд выцветших глаз остановился на Клер, и та вздрогнула, несмотря на угнетающую жару. — Не знаю, почему она пометила тебя, дитя, но так оно и есть. Остается одно — просто жить с этим. А теперь иди. Иди домой. Ты ведь получила то, зачем пришла.
— Все-таки получила? — возмутилась Лиза. — Клянусь богом, если ты украла что-то в нашем доме...
— Ш-ш-ш... Ничего она не украла. И все же получила то, что хотела, правда, девочка?
Клер кивнула и нервно провела рукой по волосам. Она просто истекала потом, волосы были влажные, липкие. Внезапно идея вернуться домой показалась очень привлекательной.
— Спасибо, мэм. — Она протянула старушке руку, и та, после короткого раздумья, взяла ее своей «птичьей лапкой» и легонько встряхнула. — Можно мне иногда приходить сюда повидаться с вами?
— Это будет стоить тебе шоколада. — Бабушка улыбнулась. — Я питаю слабость к шоколаду.
— Ба, у тебя же диабет!
— Я стара, девочка, и в любом случае скоро от чего-нибудь умру. Почему бы не умереть от шоколада?
Они все еще спорили, когда Клер спустилась по ступенькам, пересекла ухоженный дворик и вышла через калитку в белой ограде. Бросила взгляд на проулок, по которому собиралась пройти, и снова вздрогнула. Пауки-каменщики. Нет, теперь у нее не было никакого желания срезать путь. И о Джейсоне Россере она многое выяснила. По крайней мере, точно знала, как он выглядит, — на случай, если ему вздумается снова преследовать ее. Клер пристроила рюкзак поудобнее и двинулась в обратный путь.
7
Ни отец Шейна, ни его байкеры больше не появлялись. Фактически, вопреки опасениям Клер, в Морганвилле было очень спокойно. Рано утром на следующий день им снова нанесли визит Трейвис Лоув и Джо Хесс с сообщением «нет новостей — уже хорошая новость», предназначенным прежде всего для Евы, а также для остальных обитателей дома. Вежливые, доброжелательные, для копов они были очень даже неплохи, но их появление пугало Клер, пробуждало ее паранойю. Сказывался, видимо, тот факт, что они все-таки копы. А вот Еву это, похоже, ничуть не обеспокоило. Она вышла с мутными после сна глазами, только что из душа, в халате с надписью «Привет, киска» и без своей готической маски. Шейн, что вполне предсказуемо, спал, и кто знает, где Майкл? Наблюдает, надо думать. Вообще-то от этой мысли мурашки должны были побежать по коже, но в случае с Майклом это, наоборот, успокаивало.
— Привет! — сказала Ева, спустившись в гостиную, плюхнулась на кушетку и зевнула. — Кофе. Умираю, хочу кофе.
— Я сделаю.
Клер пошла на кухню. Трейвис Лоув последовал за ней и потом разносил чашки. Он и его партнер пили черный кофе; Клер добавляла себе столько молока и сахара, что они почти вытесняли сам кофе, но все равно ей не нравилось; Ева пила со сливками, без сахара. Она молниеносно опустошила чашку, откинулась на подушки и испустила удовлетворенный вздох.
— Доброе утро, офицеры. — Она закрыла глаза. — Что-то рановато вы сегодня.
— Мы слышали, ты нашла работу в кампусе, — сказал Хесс. — Поздравляю, Ева.
— Да, нашла. — Она лениво взмахнула рукой. — Вы проделали такой долгий путь, чтобы сказать мне это?
— В Морганвилле все дороги недлинные. Но мы, конечно, пришли не за этим. Как я уже сказал Клер, никаких признаков ваших незваных гостей нет. Я и подумал, что вам следует об этом знать.
Ева бросила на Клер быстрый взгляд.
— Спасибо. А что насчет... другого дела?
— Хочешь поговорить с ними наедине? — Клер встала. — Я могу пойти в университет...
— Сядь, — велел Хесс. — Пока ты никуда не идешь. И теперь не будешь ходить одна.
— Я... что?
— Мы отвезем вас в университет, девушки. — Лоув отхлебнул кофе. — И привезем домой, когда вы освободитесь. Рассматривайте нас как свою личную службу такси.
— Нет! — выпалила Клер. — В смысле, вы не можете... не должны... Почему?
— Ева знает почему, — ответил Хесс. — Правда, Ева?
Та поставила кофейную чашку на стол и скрестила на груди руки. В розовом с белым она выглядела очень юной — и очень испуганной.
— Дело в Джейсоне.
— Да, в Джейсоне. — Хесс бросил взгляд на Клер. — Этой ночью мы нашли Карлу Гаст. Точнее, ее нашли наши коллеги, которые дежурили ночью. Тело бросили на пустыре примерно в шести кварталах отсюда, засунули за груду мусора.