Это был Красавчик Джек.
Лицо трупа можно было узнать, но первые следы разложения проявились на мертвеце двухдневной давности. Его кожа была болезненно серой, глаза не в фокусе. Пораженный взгляд Дюмона упал на живот Джека, он откинул капюшон и увидел спекшуюся рану и рубашку с засохшей кровью.
– О, нет. Ты мертв.
– Да, капитан Дюмон, он мертв. Теперь можем мы проследовать в каюту?
Глава VIII
– Куда вы направитесь? – побледнел человек.
– Через топи, – повторил Дюмон, сдерживая нетерпение. – Вам это знакомо?
Кандидат в моряки затряс головой:
– Извините, капитан, я был бы рад наняться к вам, но я близко не подойду к этому месту. Это колдовское место. Разве вам никто не сказал этого? Там пребывает Хозяин Мертвых!
Эти слова Дюмон слышал в четырнадцатый раз за это утро. Он едва сдержался, чтобы не броситься душить этого парня.
– Да, я слышал это, – ответил он сдержанно. – Если вы не готовы подписать контракт, то можете идти.
Человек хотел сказать что-то, но, увидев нарастающий гнев капитана, счел за благо промолчать. Он неуклюже поклонился и заспешил к сходням.
Сидя за маленьким столиком на носу судна, Дюмон нахмурился. Он думал, что легко наберет несколько новых членов команды после состоявшейся удачной премьеры. Но он не учел того, что люди боялись топей.
– Это оказалось сложнее, чем с волками в Аркандейле, – проговорил он Драгонейсу, стоявшему опершись на поручни.
– Не беспокойся. Парочка охотников для топей всегда найдется, – откликнулся первый помощник, стругая фигурку. Ветер шевелил его серебристые волосы. Казалось, он совсем не интересуется происходящим. Но это впечатление было только кажущимся, благодаря его позе и одежде.
В отличие от него, Дюмон был в полной капитанской форме. Золотые пуговицы его костюма отражали солнце, галуны оттеняли синий костюм. Его зеленые глаза смотрели на кандидатов с большим вниманием, чем Драгонейс. Появился еще один желающий.
У Дюмона возникло чувство, что он где-то видел его:
– Я знаком с вами? – спросил он вежливо.
Юноша улыбнулся:
– Нет, капитан.
– Имя?
– Уилен.
Дюмон занес имя в список:
– Профессия?
– Никакой.
– Место жительства?
– Я жил в топях три-четыре дня тому назад.
– Могу я выслушать объяснение этому факту?
Уилен обезоруживающе улыбнулся:
– Капитан, я вырос в топях. Моя мать была отшельницей и взяла меня с собой, когда я был ребенком.
Дюмон не сводил глаз с Уилена, он заметил, что Драгонейс прекратил строгание. Это был явный признак заинтересованности в кандидате. Капитан продолжал:
– Чем вы можете заниматься на борту, вы имеете опыт?
Уилен слегка оторопел. Он застенчиво сказал:
– Откровенно говоря, опыта у меня нет никакого, если не считать греблю на лодках, которые мы употребляем в топях. Они называются пироги. С этим я хорошо знаком. Я знаю, как их делают из кипарисовых стволов. Я также неплохо знаю топи.
Его растерянность прошла. Он почувствовал свою компетентность и продолжил:
– Я знаю, где быстрое течение и в какое время года. Мне знаком каждый фут под поверхностью воды. Я знаю, как обойти опасные места, подстерегающие лодку. Местные люди боятся топей. Они не хотят знать ничего, кроме суеверий. Они не хотят даже приближаться к этим местам. Если вы планируете двигаться в этом направлении, вам не найти никого лучше меня, чтобы продолжать дорогу.
В манерах Уилена не было хвастовства. Дюмон решил, что юноша говорит правду.
Открытые Бринном светлячки были пока единственным интересным явлением в Сурани. Маленький портовый городок, несмотря на местами разъедавший его упадок, был разочаровывающе нормальным. Здесь очень мало знали о магии. И, за исключением Лонда, никто не располагал сведениями, представлявшими интерес для Дюмона.
Пересекать топи без проводника было бы глупо. Кроме того, Дюмон отчаянно нуждался в рулевом. Красавчик Джек сначала был пьян, затем мертв, а теперь был безмозглым ходячим трупом. Одушевленный юноша, стоявший перед капитаном, был даром небес.
Дюмон отметил в списке имя Уилена:
– Как я могу найти вас в случае надобности, Уил? – Он преднамеренно изменил имя. Если у мальчишки есть собственное я…
– Я буду поблизости, вам не представит большого труда найти меня, когда надо.
– Ладно, мы еще поговорим. Уилен выглядел обрадованным:
– Спасибо, капитан. – Таким же сияющим взором он одарил Драгонейса и, насвистывая, направился к сходням.
Дюмон обернулся к своему первому помощнику, на губах которого играла улыбка:
– Мне понравился этот человек, капитан. Хуже не будет, если нанять его.
Учитывая, что Драгонёйс никого не любил, его реакция удивила капитана.
– Вы хотите сказать, что идете сквозь топи? – спросил Лонд.
Колдун и капитан находились в каюте Дюмона через несколько часов после ухода последнего кандидата. Ниже, в зрительном зале, шло представление «Удовольствия пирата», и сюда доносились отголоски музыки. Невинные мелодии были жестоким контрастом с атмосферой мрака и смерти, царившей вокруг Дюмона.
Капитан изо всех сил сдерживал эмоции. Он стоял, возвышаясь над Лондом. Два трупа, стоявшие рядом с Лондом, не особенно беспокоили его:
– Именно это я и хочу сказать. Вы желаете покинуть Сурань. Отлично! Вы находитесь на борту «Мадемуазель Мюсарда», которая избирает путь через топи. Единственное интересное явление в этой скучнейшей дыре происходит оттуда, и я хочу знать больше. Я рассказал вам о корабле и тех усилиях, которые мы прилагаем, чтобы корабль стал легендарным.
– Вы попадете в легенду, если пройдете сквозь этот мрак. – Лонд был полон иронии.
– Что именно находится там, чего боятся все? – Дюмон подступался ближе к Лонду. – Когда мы встретились впервые, вы сказали, что знаете, что находится в топях. Расскажите.
Фигура в капюшоне ответила не сразу. Помешкав, он ухмыльнулся:
– Смерть, капитан Дюмон. В топях пребывает смерть. На вашем прелестном судне также присутствует смерть… под моим контролем. Он прошелся позади Бринна, почти любовно погладив его по спине.
Оба трупа бесстрастно глядели прямо перед собой. Бринн был явным триумфом в демонстрации Лондом своего магического могущества. Капитан плавал больше двадцати лет и видел зомби раньше. (Чего он только не перевидал за годы плавания – и ужасного, и красивого!) Вид Джека ужаснул его, но не особенно удивил.
С Бринном была, однако, особая история. Он мог сойти за живого. Дюмон состряпал байку о болотной лихорадке Бринна, объяснявшую его апатичность и дурной запах. Этот зомби выглядел так, что история его болезни не подвергалась сомнению. Лонд обещал предоставить еще членов команды подобного рода, которые не будут требовать еды, не станут жаловаться и могут работать без устали.
– Я сам честолюбивый человек, капитан, – заговорил опять Лонд. – Я высоко ценю ваши цели, однако мудрый человек ограничивает свои порывы. У вас уже есть блуждающие огоньки. Они уникальны и характерны для здешних мест. Разве этого недостаточно?
– Так вот как они называются, эти мерцающие светлячки! Значит, блуждающие огоньки?
Фигура Лонда источала напряженность:
– Вы не можете серьезно думать о курсе, проложенном через топи. С таким большим пароходом?
Дюмон протянул руку за трубкой и стал набивать ее табаком:
– Именно это я думаю сделать?
– Красавчик Джек не в состоянии стоять у руля.
Дюмон взглянул на труп и издал смешок:
– Это уж точно. Я нанял нового рулевого сегодня, молодого человека, выросшего в топях. Он проведет нас уверенно.
Фактически Дюмон не нанял пока Уилена, но сопротивление Лонда лишь подогревало его аппетит к исследованию топей: было бы просто безрассудно не принять услуги Уилена, единственного человека, который знал топи и изъявлял желание взять на себя работу по проводке. Лонд замолчал, сказав: