Выбрать главу

— Да ладно тебе, Пол… Не понимаешь, что ли? Приходится уже бодриться и молодиться. Старость — не радость, — хихикнула Лина.

— Да не парься ты так, старушка, мы ж с одного года, — усмехнулся Пол и угадал дату рождения Лины почти до месяца.

— Ну, ты-то сам классно выглядишь, — вздохнула Лина с завистью. — Весь такой стройный и спортивный.

— Вообще-то, если честно, тебе бы потолстеть не мешало, — беззлобно хохотнул Пол. — Ты мою Джулию видела? То-то же! Я худосочных баб не терплю.

— Приятно встретить умного мужчину, — сказала Лина и, вспомнив о Джулии, резко повернула к берегу.

«Странный тип, — размышляла Лина через полчаса, нежась под солнцем на лежаке, — легко заводит знакомства, на месте не сидит, все ходит, что-то выискивает, вынюхивает… И при этом не сказал ни слова про смерть Тони. А ведь наверняка о ней слышал…».

Ничего толкового не надумав, Лина решила прогуляться вдоль моря. До обеда оставалось не так много времени…

Вилла с привидениями

Лина убедилась, что в этом курортном городке невозможно разминуться с человеком, если он тебе знаком. В особенности если ты не особо жаждешь его видеть. Она почти не удивилась, заметив возле почты долговязую фигуру в шортах. Ну, конечно, это был Башмачков! Сочинитель популярных ужасов и веселых страшилок вновь явился — не запылился. Литератор покупал в окошке телефонную карту и лихорадочно шарил по карманам в поисках мелочи. На сердце у Лины неожиданно потеплело. Она вдруг подумала, что судьба послала ей этого чудика, чтобы отвлечь от мрачных впечатлений последних дней.

— Вот, возьмите, мистер Башмачков, — протянула она ему пять левов, — потом сочтемся.

— А, привет, привет, — поздоровался писатель с Линой рассеянно и как-то не слишком дружелюбно, однако денежки взял.

— Надеюсь, у вас в отеле никто больше не умер? — ехидно поинтересовался знакомец. — Жаль, что я не живу в вашем богоугодном заведении. Смерть — драгоценный подарок для настоящего писателя…. Особенно если он работает в жанре ужасов и смакует это событие во всех его проявлениях. Знаете, смерть привлекает людей гораздо больше, чем жизнь и даже любовь. Кстати сказать, Лина, я уже принялся жалеть, что поселился так далеко от вас.

— Это еще почему? — удивилась Лина.

— А потому, — назидательно сказал Башмачков, — что в Китае я имел возможность убедиться: вы, голубушка, обожаете совать свой нос в чужие дела. — Поневоле задумаешься, как бы с этим симпатичным носиком чего-нибудь не случилось… На чужой смерти ведь зарабатывают не только писатели, но и жулики всех мастей…

— С каких это пор вы стали обо мне волноваться? — поинтересовалась Лина. — Впрочем, не буду притворяться: здесь, в чужой стране, мне это даже приятно. — Кстати, должна сообщить, что ваши тревоги напрасны. У меня есть медицинская страховка, правда, самая дешевенькая.

— Поверьте, дело не во мне, — проворчал Башмачков. — Вы сейчас в отеле одна, и это меня откровенно пугает. В общем, обращайтесь, если что…

Башмачков уставился на нее своими пронзительными голубыми глазами, и она поняла, что писатель не шутит. Нет, ну куда это годится! Этот недотепа снова грузит ее своими ходульными литературными ужасами, к счастью, далекими от реальной жизни, и отвлекает от курортного безделья. Надо быстрее поставить Башмачкова на место, иначе ведь этот тип не отстанет. Лина выдержала тяжелый взгляд литературного «дракулы» и выразительно пожала плечами:

— Согласна, история со смертью Тони малоприятная, однако я не вижу в ней ничего для себя опасного. Англичанин умер от сердечного приступа, но ведь от подобной смерти никто и нигде не застрахован. Как говорится. несмотря на страховку. Особенно если вам за шестьдесят, если вы пьете виски и обожаете жариться на солнце. И вообще… Через несколько дней прилетит мой муж, и вот тогда…

Лина улыбнулась. Она точно знала, что же случится «и тогда»… В голосе помимо ее воли появились та счастливая интонация и теплота, которые обычно проступали в нем, когда она называла мужа по имени. — Мой Петр… Петруша… С ним мне ничего не страшно.

— Ну, за несколько дней в вашем отельчике «Последний вздох» может многое произойти… при таких-то темпах, — пробурчал Башмачков и объявил с важностью: